viernes, 28 de noviembre de 2014

[RedTM] Cambio climático / Inversores-Estado / Precios del petróleo

[RedTM] Cambio climático / Inversores-Estado / Precios del petróleo

Boletín Nro 191/2014 - 28 de noviembre de 2014

Cambio climático: el optimismo chinoRoberto Bissio
El 12 de noviembre, Barack Obama y Xi Jiping, presidentes de los dos principales emisores de carbón a la atmósfera, anunciaron en Beijing un acuerdo bilateral para “combatir el cambio climático global, una de las grandes amenazas que enfrenta la humanidad” y cuya “seriedad” obliga a ambas potencias a “trabajar en conjunto constructivamente para el bien común”. Leer más
Hacia la COP 20: Caravana Climática rumbo a la Cumbre de los Pueblos
Carolina Camelo
La Caravana Climática, una gira de acción que tiene como objetivo promover la educación popular y la conciencia colectiva sobre la crisis climática y las luchas por la justicia climática en América Latina que comenzó su recorrido en México, culminará en diciembre en el Perú, durante la Cumbre de los Pueblos que se celebrará en forma paralela a la COP 20 de Lima. Leer más
Opinión favorable a tratados de inversión comienza a revertirse
Martin Khor
El sistema de solución de controversias inversionista-Estado, en el cual las empresas extranjeras pueden entablar demandas millonarias a los gobiernos de los países receptores de sus inversiones ante un tribunal internacional, está generando una avalancha de críticas. Leer más
Derrumbe petrolero
Héctor Béjar
El petróleo Brent (Mar del Norte) cayó en este mes a los 84.60 dólares por barril. El petróleo WTI (West Texas en Estados Unidos) cayó a los 79.56 dólares por barril. Los precios descendieron en picada desde los 115 dólares de junio de 2014. Leer más



Puede acceder a estos y otros
materiales en el sitio web de la Red del Tercer Mundo.

Por comentarios o sugerencias, escríbanos a
redtm@item.org.uy.
Igualmente para desuscribir su dirección de correo.
Putin:  "Hablar con Rusia mediante ultimátums es estéril"

Putin: "Hablar con Rusia mediante ultimátums es estéril"


28 nov 2014 | 8:00
"Hablar con Rusia mediante ultimátums es estéril"
 
 Las medidas restrictivas unilaterales impuestas contra Rusia por EE.UU., la UE, Japón, Australia y otros países son ilegítimas y no tienen futuro, afirmó el presidente ruso, Vladímir Putin, en una entrevista con la agencia de noticias turca Anadolu. 
 
 

26 nov 2014 | 15:39
Denuncian otro caso de desaparición de estudiantes en México
Una testigo denunció a France 24 otro caso de desaparición de estudiantes en México. Se trata de al menos 30 personas que fueron secuestradas en la ciudad de Cocula, vecina a Iguala.
 

27 nov 2014 | 1:51
Publican video del disparo fatal contra el niño de Cleveland
Las autoridades de Cleveland (EE.UU.), han hecho público este miércoles un video que muestra cómo se efectuó el disparo fatal de un policía contra un niño afroamericano de 12 años que jugaba en un parque local con una pistola de juguete.
 
   
 

25 nov 2014 | 22:38
'El día de mañana': Nueva York enfrenta una gran amenaza
La ciudad de Nueva York (EE.UU.), con una población de más de ocho millones de habitantes, podría sufrir graves consecuencias debido al cambio climático. Pese a las preocupantes señales, muchos ignoran esta amenaza.
 

26 nov 2014 | 12:13
¿Cuáles son los países con mayor deuda pública en el mundo?
Un mapa interactivo elaborado por 'The Economist' muestra cómo aumenta el endeudamiento en todo el mundo. El instrumento permite identificar cuáles son los países con mayor deuda pública en función de su producto interior bruto (PIB).
 
   
 

25 nov 2014 | 11:57
"Hay un plan de ataque nuclear contra ciudades de EE.UU."
Al menos dos ciudades estadounidenses podrían convertirse en el objetivo de ataques nucleares en el año 2015, cree el pirata informático rumano conocido como 'Guccifer'.
 

27 nov 2014 | 1:54
Mendigo a Mujica: "Quiero que seas presidente toda la vida"
Un mendigo pidió la presidencia de por vida para el mandatario uruguayo José Mujica luego que este último le diera un billete de 100 pesos uruguayos mientras atendía a la prensa en Montevideo.
 
   
 
 
27 nov 2014 | 17:15
OPEP decide no reducir la producción de petróleo
 
 La cumbre de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) de este jueves en Viena (Austria) ha resultado en la decisión de no reducir la producción actual de petróleo. 
 EN
26 nov 2014 | 11:31

Según el psiquiatra chileno Claudio Naranjo, “la misión de la educación hoy es hacer a la gente igual y crear trabajadores en lugar de desarrollo humano”. Pero, ¿quién es responsable de este sistema educativo que solo enseña y no nos deja aprender desde nuestro propio interés? ¿Por qué nos adaptamos al sistema económico como a un déspota en lugar de tener un sistema que se adapte al hombre? ¿Qué nos hace guiarnos por el deber y no por el placer en la vida? Esto y mucho más en Entrevista, de RT.
 ES
26 nov 2014 | 11:31

Kiril y Vladímir compiten por un puesto de trabajo en el prestigioso taller de tanques de Uralvagonzavod, el mayor productor de tanques del mundo. Kiril confía en la suerte del principiante; Vladímir, por el contrario, lleva tres años en la fábrica y espera que su experiencia juegue a su favor. Él y su mujer esperan su primer bebé y ese puesto de trabajo significaría poder permitirse el lujo de comprar su propia casa. A Kiril lo apoyan su novia Aliona y su hija Lera. ¿Quién ganará al final?

jueves, 27 de noviembre de 2014

 Servir no.58, November 2014: mundo terminará el año 2014 con cuatro grandes crisis

Servir no.58, November 2014: mundo terminará el año 2014 con cuatro grandes crisis

Internacional
A punto de terminar el año, ahí están cuatro grandes crisis en el mundo: República Centroafricana, Sudán del Sur, Siria y, más recientemente, Irak.
Australia
La detención dentro de una comunidad puede ser mejor que la detención en un centro cerrado, pero los solicitantes de asilo se encuentran en un angustiante limbo.
Sudán del Sur
El JRS está apoyando las escuelas en Yambio, desafiando la inestabilidad y los problemas ocasionados por los disturbios políticos.

Sudán del Sur
El equipo del JRS regresó de nuevo a Maban después de verse obligados a irse como consecuencia de la violencia a mediados de año.
Oriente Medio
A pesar de que la educación se ve cada vez más como un salvavidas en las situaciones de emergencia, se la relega a los últimos puestos de la lista de prioridades humanitarias.
Sicilia
La lucha por la supervivencia de los solicitantes de asilo que acaban en la isla mediterránea de Sicilia.

América Latina
"Toma partido por los refugiados". Esta es la esencia de una campaña por la hospitalidad, impulsada por el JRS y otras organizaciones jesuitas en América Latina.
EE.UU.
Los jesuitas y el JRS en los EE.UU. están instando a su gobierno a no dar marcha atrás en protección, simplemente porque más gente lo necesita.
Afganistán
La noticia del secuestro de Prem el 2 de junio fue un terrible golpe. Al ‘por qué’ que se hace todo el mundo, no tengo respuesta, pero siento que podría haber alguna razón.

Líbano
Vea "Líbano - Espacio para aprender", un video sobre el trabajo del JRS creando escuelas para las niñas y niños sirios sin oportunidades educativas.

martes, 25 de noviembre de 2014

Acogen diálogo hemisférico sobre gestión de riesgo de desastres y adaptación al cambio climático

Acogen diálogo hemisférico sobre gestión de riesgo de desastres y adaptación al cambio climático

OEA acogió diálogo hemisférico sobre gestión de riesgo de desastres y adaptación al cambio climático 
 
La Organización de los Estados Americanos (OEA) acogió hoy en su sede en Washington, DC el tercer Encuentro Hemisférico de la Red Interamericana de Mitigación de Desastres (RIMD), convocado bajo el lema “Integrando la gestión de riesgo de desastres y la adaptación al cambio climático en la agenda de desarrollo”, con el fin de compartir, entre los Estados Miembros, experiencias y prácticas para hacer frente, básicamente, al impacto de fenómenos naturales y emergencias de otro tipo.
El evento, coordinado por el departamento de Desarrollo Sostenible de la OEA, pretende promover oportunidades de cooperación horizontal y mayor colaboración entre los Estados Miembros de la OEA y las agencias del Sistema Interamericano y de las Naciones Unidas. Los debates se dividieron en tres paneles de discusión, integrados por distintos especialistas en materia de manejo, mitigación y prevención de riesgos, especialmente asociados a fenómenos naturales.
El primero panel, titulado, “Manejo de riesgo y planeación física y medioambiental”, estuvo moderado por Ronald Jackson, director ejecutivo de la Unidad de Coordinación de la Agencia Caribeña de Manejo de Emergencias y Desastres. Jackson destacó que el hemisferio es “tal vez el más expuesto a desastres del mundo”, y enfatizó que esos desastres puedan debilitar planes para el desarrollo sostenible.
Los panelistas Joanna Raynold, Secretaria Permanente del Ministerio de Desarrollo Físico de Santa Lucia; Maria del Pilar Cornejo Gunauer, Secretaria Nacional de Manejo de Riesgo de Ecuador; Lidier Esquivel Valverde, jefe del Departamento de Prevención y Mitigación de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención a Emergencias (CNE) de Costa Rica; y Timothy Manning, viceadministrador para Protección y Preparación Nacional de la Agencia Federal de Manejo de Emergencias (FEMA) de Estados Unidos, coincidieron en que una buena planificación del manejo de desastres puede contribuir a aumentar la resiliencia de la región y que debe incluir la participación de toda la comunidad.
El panel sobre “La gestión del riesgo en el turismo” estuvo moderado por la especialista sobre Productos de Turismo Sostenible de la Organización Caribeña de Turismo, Gail Henry, quien enumeró los desafíos de los países en desarrollo, especialmente los del Caribe, para muchos de los cuales esta actividad es la principal fuente de ingresos, llegando en algunos casos a componer hasta el 75 por ciento de su producto interno bruto.
Los participantes Althea Heron, del Ministerio de Turismo de Jamaica; Luis Ernesto Gutiérrez, Subdirector de Gestión de Destinos de la Secretaría de Turismo de México; Alberto Bisbal Sanz, Secretario del Consejo de Ministros de la Presidencia (CMP) para el Sistema Nacional para la Gestión del Riesgo de Desastres (SINAGERD) de Perú; y José Raúl Perales, Secretario Adjunto para el Sector Privado del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos, concluyeron que es fundamental trabajar en conjunto con el sector privado para la búsqueda de soluciones creativas en los planes de prevención y mitigación, ya que la industria comparte experiencias y aprendizaje con un enfoque distinto del gubernamental. Coincidieron también, en que cualquier plan desarrollado con este fin debe contar con la participación de las comunidades locales y de los mismos turistas, quienes deben contar con sistemas de información suficientes para que las alertas tempranas en caso de desastres sean efectivas.
Finalmente, el tercer panel, que analizó los “Sistemas Comunitarios de Alerta Temprana”, estuvo moderado por Roy Barbosa, Secretario Ejecutivo del Centro de Coordinación para la Prevención de Desastres Naturales en América Central, y contó con la participación del director de Mitigación de la Secretaría Ejecutiva de la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres de Guatemala, Andrés Abelino Casasola; la Oficial de Inventarios de la Organización Nacional para Manejo de Emergencias de Santa Lucía, Ivaline Joseph; el director de Alertas Público Integrado y Sistema de Alerta (IPAWS) de la Agencia Federal de Manejo de Emergencias (FEMA) de Estados Unidos, Antwane Johnson; y del Secretario Ejecutivo de la Secretaría de Emergencia Nacional de Paraguay, Joaquín Roa Burgos.
Los panelistas hicieron hincapié en la necesidad de fortalecer los presupuestos de los países para prevenir las emergencias, y coincidieron en señalar que se debe crear conciencia entre los gobiernos de la región para que sepan que es mejor y más económico invertir en la prevención que actuar luego que suceden los desastres. También dijeron que los países deben contar con oficinas de gestión de riesgo dentro de cada ministerio, para monitorear todas las emergencias, y divulgar el conocimiento y funcionamiento de los sistemas de alerta temprana entre los ciudadanos. Además, propusieron hacer pruebas periódicas de los sistemas de alerta temprana entre las comunidades, para que estén preparadas para implementarlas cuando sea necesario.
La galería de fotos del evento está disponible aquí.
Para más información, visite la Web de la OEA en www.oas.org

lunes, 24 de noviembre de 2014

La acelerada propagación de la nueva gripe aviar en Europa amenaza el sector avícola, especialmente en los países de bajos recursos

La acelerada propagación de la nueva gripe aviar en Europa amenaza el sector avícola, especialmente en los países de bajos recursos

La acelerada propagación de la nueva gripe aviar en Europa amenaza el sector avícola, especialmente en los países de bajos recursos

La FAO y la OIE instan a los países que corren riesgos a acentuar las medidas de prevención mediante el incremento de la bioseguridad.
24 de noviembre de 2014, Roma/París - Una nueva cepa de gripe aviar detectada en Europa, similar a las cepas que circularon en Asia en 2014, plantean una considerable amenaza para el sector avícola, especialmente en los países de bajos recursos situados a orillas del Mar Negro y de las rutas migratorias de las aves silvestres del Atlántico oriental, advirtieron hoy la FAO y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE).

Alemania, Países Bajos y Reino Unidohan confirmadola presencia de una nueva cepa del virus H5N8 de la gripe aviar en granjas de aves de corral y las autoridades alemanas han encontrado también el virus en un ave silvestre.

A principios de este año, la República Popular de China, Japón y la República de Corea notificaron brotes de H5N8 en aves de corral, así como trazas en aves migratorias y aves acuáticas. La presencia del virus en un lapso tan breve en tres países europeos, tanto en un animal slvestre comoen tres sistemas de producción muy diferentes, parece indicar que las aves silvestres pueden haber participado en la propagación del virus, explicaron los expertos de la FAO y la OIE.

Hasta el momento no se ha confirmado que el virus H5N8 infecte a las personas. Con todo, es muy patógeno para las aves de corral y causa una elevada mortalidad en pollos y pavos. 
El virus también puede infectar a las aves silvestres, que muestran pocos síntomas. Se sabe por otros virus de la gripe que las aves silvestres pueden transportar el virus a través de largas distancias.
Si los sistemas de producción avícola con condiciones escasas de bioseguridad se infectan en países con una limitada prevención veterinaria, el virus podría propagarse por las granjas con efectos devastadores, tanto para los medios de subsistencia vulnerables como para las economías de los países y el comercio. La mejor manera de que los países se protejan de estos efectos es fomentar mejores medidas de bioseguridad y mantener sistemas de vigilancia que detecten los brotes pronto y permitan a los servicios veterinarios responder con rapidez.

La nueva cepa del virus ofrece un duro recordatorio al mundo de que los virus de la gripe aviar siguen evolucionando y surgen con potenciales amenazas para la salud pública, la seguridad alimentaria y la nutrición, para los medios de subsistencia de los criadores vulnerables de aves de corral, así como para el comercio y la economía de los países. Por lo tanto, se recomienda enérgicamente una vigilancia extrema, a la vez que es necesario mantener y financiar actividades graduales de control.

En particular, para proteger los medios de subsistencia y el comercio relacionado con las aves de corral, la FAO y la OIE recomiendan a los países de riesgo:
  • incrementar las actividades de vigilancia para la detección temprana del virus H5N8 y otros virus de la gripe;
  • mantener y fortalecer aún más la capacidad de respuesta rápida de los servicios veterinarios;
  • reforzar las medidas de bioseguridad, con especial énfasis en reducir al mínimo el contacto entre las aves de corral y las aves silvestres;
  • sensibilizar a los cazadores y a otras personas que puedan entrar en contacto con la fauna silvestre con el fin de informar pronto de aves silvestres enfermas o muertas.

No se han producido casos humanos con relación a la nueva cepa de la gripe aviar. Sin embargo esta última está relacionada con el virus H5N1, del que se sabe que se propagó desde Asia a Europa y África en el período 2005-2006. La epidemia de H5N1, que también afectó a las aves silvestres, ha causado la muerte de casi 400 personas y cientos de millones de aves de corral hasta la fecha. 
Por este motivo se recomienda actuar con prudencia y extremar las precauciones en las intervenciones con animales.

domingo, 23 de noviembre de 2014

Será en Lima Conferencia sobre el Cambio Climático a principio de diciembre

Será en Lima Conferencia sobre el Cambio Climático a principio de diciembre

RESUMEN DE LA DÉCIMA REUNIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES DE LA CONVENCIÓN DE VIENA Y LA REUNIÓN VIGÉSIMO SEXTO DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE MONTREAL
17 a 21 noviembre 2014
La Décima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono (VC COP10) y la vigésima sexta Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono (MP MOP26) se reunió del 17 a 21 noviembre 2014, en París, Francia. Más de 450 participantes de gobiernos, agencias de Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, el mundo académico y la industria asistieron a la reunión conjunta.
La serie de sesiones preparatorias se reunió desde el lunes hasta el miércoles. El jueves y el viernes, el Segmento de Alto Nivel (HLS) convocó. A medida que la serie de sesiones preparatorias no pudo completar su labor antes del miércoles, se volvió a reunir un número de veces durante el HLS.
MOP26 adoptó ocho sustantivo y diecisiete decisiones de procedimiento. Decisiones de fondo adoptadas incluyen: exenciones para usos esenciales (EUEs) y exenciones para usos críticos (EUC); disponibilidad de halones recuperados, reciclados o regenerados; y un Grupo de Evaluación Económica (PETE) informe sobre alternativas a las sustancias que agotan el ozono y Tecnología. Las decisiones de procedimiento adoptadas incluyen: presupuesto; cuestiones de organización relacionadas con el GETE; el Fondo Multilateral (FML) reposición; y la composición de los órganos del Protocolo de Montreal para 2015.
Si bien la mayoría de los temas no eran contenciosos, partidos gastaron un número de horas de deliberación sobre la reposición del Fondo Multilateral, el informe del GETE sobre SAO Alternativas y EUC y EUEs. Las propuestas de enmienda sobre los hidrofluorocarbonos (HFC) y los aspectos al movimiento adelante la cuestión resultaron particularmente difícil, con partes que no pueden ponerse de acuerdo sobre un mandato para un grupo de discusión de entrar en 2015.
BREVE HISTORIA DEL RÉGIMEN DE OZONO
Las preocupaciones de que la capa de ozono de la estratosfera de la Tierra podría estar en riesgo de clorofluorocarbonos (CFC) y otras sustancias antropogénicas surgieron por primera vez a principios de 1970. En ese momento, los científicos advirtieron que la liberación de estas sustancias en la atmósfera podría agotar la capa de ozono, lo que dificulta su capacidad para prevenir los dañinos rayos ultravioleta llegue a la Tierra. Esto afectaría negativamente a los ecosistemas oceánicos, productividad y animales poblaciones agrícolas, y los seres humanos a través de daños mayores tasas de cáncer de piel, cataratas y sistemas inmunes debilitados. En respuesta a esto, una conferencia Programa Ambiental de las Naciones Unidas (PNUMA) celebrada en marzo de 1977, incluyó un Plan de Acción Mundial sobre la Capa de Ozono y estableció un Comité de Coordinación para guiar la futura acción internacional.
CONVENCIÓN DE VIENA: Las negociaciones sobre un acuerdo internacional para proteger la capa de ozono se pusieron en marcha en 1981 bajo los auspicios del PNUMA. En marzo de 1985 se adoptó el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. Se llamó a la cooperación en la vigilancia, la investigación y el intercambio de datos, pero no impuso obligaciones para reducir las sustancias que agotan la capa de ozono (SAO) de uso. La Convención cuenta ahora con 197 partidos, lo que supone la ratificación universal.
PROTOCOLO DE MONTREAL: En septiembre de 1987, los esfuerzos por negociar obligaciones vinculantes para reducir el consumo de SAO llevó a la adopción del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono (MP). El MP introdujo medidas de control de algunos CFC y halones para los países desarrollados (no-Partes del Artículo 5). Los países en desarrollo (artículo 5 partes) se les concedió un período de gracia que les permite aumentar su uso de SAO antes de adquirir compromisos. El Protocolo tiene 197 partidos.
Desde 1987, varias modificaciones y ajustes se han adoptado, añadiendo nuevas obligaciones y SAO adicionales, y el ajuste de calendarios de control existentes. Las enmiendas requieren la ratificación de un número determinado de partidos antes de que entren en vigor; ajustes entran en vigor automáticamente.
LONDRES ENMIENDA Y AJUSTES: delegados de la segunda Reunión de las Partes en el MP (RP2), celebrada en Londres, Reino Unido, en 1990, apretados calendarios de control y se añaden diez CFCs más a la lista de SAO, así como el tetracloruro de carbono (CTC ) y el metilcloroformo. La Enmienda de Londres ha sido ratificado por 197 partes. RP2 estableció también el Fondo Multilateral (FML), que se reúne los costes adicionales generados por el Artículo 5 partes en la aplicación de medidas de control del Protocolo y financia las funciones de la cámara de compensación. El Fondo se reabastece cada tres años.
COPENHAGUE ENMIENDAS Y AJUSTES: En MOP4, celebrada en Copenhague, Dinamarca, en 1992, los delegados apretados calendarios de control existentes y agregaron controles para el metilbromuro, los hidrobromofluorocarburos y los hidroclorofluorocarbonos (HCFC). MOP4 también acordó aprobar procedimientos de incumplimiento. Se estableció un Comité de Aplicación de examinar la posible falta de cumplimiento y hacer recomendaciones al MOP el objetivo de garantizar el pleno cumplimiento. La Enmienda de Copenhague ha sido ratificado por 197 partes.  
MONTREAL ENMIENDAS Y AJUSTES: En MOP9, celebrada en Montreal, Canadá, en 1997, los delegados acordaron: un nuevo sistema de licencias para la importación y exportación de SAO, además de apretar calendarios de control existentes; y la prohibición de comerciar metilbromuro con las no Partes en la Enmienda de Copenhague. La Enmienda de Montreal ha sido ratificada por 197 partes.
BEIJING ENMIENDAS Y AJUSTES: En MOP11, celebrada en Beijing, China, en 1999, los delegados acordaron controles sobre el bromoclorometano, controles adicionales sobre los HCFCs, y a informar sobre metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y preembarque. La Enmienda de Beijing ha sido ratificado by196 partes.
MOP15 Y RP EXTRAORDINARIA: MOP15 se celebró en Nairobi, Kenia, en 2003, dio lugar a las decisiones sobre cuestiones como las consecuencias de la entrada en vigor de la Enmienda de Beijing. Los delegados no pudieron llegar a un acuerdo sobre las exenciones que permiten el uso del metilbromuro más allá de 2004 para usos críticos, en los que no se disponía de alternativas técnica o económicamente viables, y pidió una MOP "extraordinaria". La primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal (ExMOP1) tuvo lugar en 2004 en Montreal, Canadá. Partes acordaron exenciones para usos críticos (EUC) de metilbromuro para 2005 e introdujo el concepto de "doble tapa" distinguir entre lo viejo y la nueva producción de bromuro de metilo como un compromiso.
MOP16 Y EXMOP2: MOP16 tuvieron lugar en Praga, República Checa, en 2004. El trabajo sobre las exenciones del metilbromuro para 2006 no se completó y partes decidieron celebrar una segunda ExMOP.ExMOP2 se celebró en 2005 en Montreal, Canadá. Partes acordaron niveles suplementarios de EUC para 2006. Las Partes también acordó, entre otras cosas : las EUC asignadas a nivel nacional que excedan los niveles permitidos deben extraerse de las reservas existentes; y deben ser reportados existencias de metilbromuro.
COP7 / MOP17: MOP17 se celebró conjuntamente con VC COP7 en Dakar, Senegal, en 2005. Las Partes aprobaron las exenciones de usos esenciales (EUEs) para 2006 y 2007, EUC suplementarias para 2006 y EUC para 2007, y la producción y el consumo de bromuro de metilo en no Partes del Artículo 5 para usos de laboratorio y analíticos. Otras decisiones incluyeron US $ 470400000 reposición del Fondo Multilateral para el período 2006-2008, y el acuerdo sobre los términos de referencia para un estudio de viabilidad sobre el desarrollo de un sistema de vigilancia para el movimiento transfronterizo de SAO controladas.
MOP18: MOP18 tuvo lugar en Nueva Delhi, India, en 2006. Las Partes adoptó decisiones sobre, entre otras cosas : el trabajo futuro tras el taller de la Secretaría del Ozono sobre el Informe Especial del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC) y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (PETE); dificultades que enfrentan algunos Partes del Artículo 5 que fabrican inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; tratamiento de las existencias de SAO en relación con el cumplimiento; y un estudio de viabilidad sobre el desarrollo de un sistema para vigilar el movimiento transfronterizo de SAO.
MOP19: MOP19 tuvo lugar en Montreal, Canadá, en 2007. Los delegados adoptaron decisiones sobre: ​​una eliminación acelerada de los HCFC; propuestas para usos críticos del metilbromuro; y el seguimiento de los movimientos transfronterizos y el comercio ilegal de ODS. Las Partes también adoptaron un ajuste acelerando la eliminación de HCFC.
COP8 / MOP20: MOP20 se celebró conjuntamente con VC COP8 en Doha, Qatar, en 2008. Las Partes acordaron reabastecer el Fondo Multilateral con 490 millones de dólares para el período 2009-2011 y adoptaron otras decisiones, incluyendo: la eliminación ambientalmente racional de las SAO; aprobación de 2009 y 2010 las EUC para el metilbromuro; y las cuestiones de cumplimiento y presentación de informes.
MOP21: MOP21 tuvo lugar en Port Ghalib, Egipto, en 2009 y adoptó decisiones sobre: ​​alternativas a los HCFC; fortalecimiento institucional; la gestión ambientalmente racional de los bancos de SAO; bromuro de metilo; y los datos y cuestiones de cumplimiento. Esta fue la primera reunión en la que los delegados consideraron, pero no estuvo de acuerdo sobre una propuesta de enmienda del Protocolo para incluir los hidrofluorocarbonos (HFC) presentados por los Estados Federados de Micronesia y Mauricio.
MOP22: MOP22 se llevó a cabo en Bangkok, Tailandia, en 2010 y adoptó decisiones sobre, entre otras cosas : los términos de referencia para el estudio del GETE sobre la reposición del Fondo Multilateral y la evaluación del mecanismo financiero; y la evaluación de tecnologías para la destrucción de SAO. Los delegados consideraron, pero no estaba de acuerdo con, dos enmiendas propuestas para hacer frente a los HFC en el marco del Protocolo, una presentada por los EE.UU., México y Canadá, y otra presentada por los Estados Federados de Micronesia.
COP9 / MOP23: COP9 / MOP23 tuvo lugar en Bali, Indonesia, en 2011 y adoptó decisiones sobre, entre otras cosas : a US $ 450 millones reposición del Fondo Multilateral para el período 2012-2014; la actualización de las directrices del proceso y recusación de nominación para el GETE; el tratamiento de las SAO en relación con los buques de servicio; y la información adicional sobre las alternativas. Los delegados también discutieron las dos propuestas de enmienda al Protocolo para abordar los HFC, pero no se llegó a ningún acuerdo.
MOP24: MOP24 tuvo lugar en Ginebra, Suiza, en 2012 y adoptó decisiones sobre, entre otras cosas , la revisión por parte del Grupo de Evaluación Científica del RC-316c; cuestiones de procedimiento relacionadas con el PETE y sus órganos subsidiarios; y los datos y cuestiones de cumplimiento. MOP24 no llegó a un acuerdo sobre dos proyectos de decisión: producción limpia de HCFC-22 a través del control de las emisiones por producto; y modificación del MP para incluir los HFC.
MOP25: MOP25 se celebró en Bangkok, Tailandia, en 2013. El MOP adoptó 21 decisiones, incluso sobre: ​​términos de referencia para el estudio de la 2015-2017 FML reposición; aplicación del Protocolo de Montreal en relación con los pequeños Estados insulares en desarrollo; y un informe del GETE sobre alternativas de SAO. RP 25 no llegó a un acuerdo sobre: ​​propuestas de enmienda; financiación adicional para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de maximizar el beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HCFC; y la armonización y la validación del fondo de impacto climático.
COP10 / MOP26 INFORME
SEGMENTO PREPARATORIO
La serie de sesiones preparatorias fue inaugurada por el Copresidente Patrick McInerney (Australia) en la mañana del lunes. Ségolène Royal, Ministro de Ecología, Desarrollo Sostenible y Energía, Francia, destacó la importancia de la FML para el éxito del Protocolo, y prometió el apoyo France's para su reposición. Ella instó a la formación de un grupo de contacto para discutir las modalidades de abordar los HFC en el marco del Protocolo, lo que sugiere que un acuerdo sobre los HFC en MOP27 podría contribuir al éxito de la XXI Conferencia de las Partes de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC COP21) , que se celebrará en París en 2015.
Destacando el MP como un "brillante ejemplo de multilateralismo", Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA, destacó la necesidad de: una fuerte alianza mundial; paciencia para ver "los resultados positivos de nuestras acciones", ya que toma tiempo para los sistemas planetarios se recuperen; y teniendo en cuenta las decisiones que traen resultados más adelante en las negociaciones internacionales.
CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN: El lunes, el Copresidente McInerney presentó el programa (UNEP / OzL.Conv.10 / 1 / Rev.1- UNEP / OzL.Pro.26 / 1 / Rev.1). Observando su desacuerdo con las propuestas de enmienda, Arabia Saudita expresó su voluntad de cooperar con resoluciones anteriores ya se habían aplicado las normas de procedimiento. Los Estados Federados de Micronesia agradeció a Arabia Saudita por su adhesión no retirar el tema del programa.
Kuwait, Irak, Egipto, Jordania, Bahrein y Túnez prefieren quitar el artículo sobre las enmiendas propuestas, mientras que los EE.UU., la Unión Europea (UE) y sus 27 Estados miembros, y Nigeria mostraron a favor de mantenerla en la agenda. Copresidente McInerney sugirió que se discutirán las enmiendas propuestas y opiniones de las partes se reflejarán en el informe de la reunión. Los delegados acordaron.
Copresidente McInerney sugirió, y los delegados acordaron, hacer frente a los temas en el orden en que aparecen en la agenda.
SEGMENTO DE ALTO NIVEL
El HLS se inauguró el jueves por la mañana con un breve vídeo sobre Mario Molina, quien fue recientemente galardonado con el Campeón del PNUMA para el Premio a la Trayectoria de la Tierra.
Presidente de la CdP9 Nino Tkhilava (Georgia) destacó la importancia de una adecuada financiación y construcción de capacidades para la investigación y vigilancia del ozono, y pidió a los delegados a mirar con buenos ojos la decisión sobre las necesidades financieras presentadas por la Mesa. Presidente MOP25 Oleksandr Sushko (Ucrania) describió el compromiso de Ucrania con la protección de la capa de ozono.
Secretaría del Ozono Secretario Ejecutivo Tina Birmpili observó el progreso de la comunidad internacional para la eliminación de SAO, destacando los beneficios climáticos significativos obtenidos. Reiteró el compromiso de la comunidad internacional a que siga moviéndose a lo largo de este camino de éxito a pesar de la financiación de las dificultades y los desafíos recientes en las negociaciones HFC.
CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN: Estos artículos se abordaron en la mañana del jueves.
Elección de la Mesa de la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención de Viena: COP10 eligió por aclamación: César Vinicio Montero Suárez (Guatemala) como Presidente; Annie Gabriel (Australia), Sianga Abilio (Angola) y Abdullah Islam Jakob (Bangladesh) como Vicepresidentes; y Gulmira Sergazina (Kazajstán) como Relator.
Elección de la Mesa de la Vigésima Sexta Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal: MOP26 eligió por aclamación: Rodrigo Siles Lora (Bolivia) como Presidente; Mikkel Sorensen (Dinamarca), Anna Paulo Samo Gudo Chiochava (Mozambique) y Abdullah Islam Jakob (Bangladesh) como Vicepresidentes; y Liana Ghahramanyan (Armenia) como Relator.
Aprobación del programa y organización del trabajo: Presidente MOP26 Siles Lora invitó a las partes a aprobar el programa HLS (UNEP.OzL.Conf.10 / 1 / Rev.1- UNEP.OzL.Pro.26 / 1 / Rev.1), lo que hicieron sin enmiendas. COP10 Presidente Montero Suárez propuso que los temas se abordarán en el orden en que aparecen en la agenda. Informó a los delegados que el HLS puede necesitar ser suspendida para permitir la serie de sesiones preparatorias para terminar su trabajo. Los delegados acordaron.
PRESENTACIONES DE LOS GRUPOS DE EVALUACIÓN SOBRE EL ESTADO DE SU 2014 CUADRIENAL EVALUACIÓN Y CUESTIONES EMERGENTES: Este artículo fue tomada el jueves por la mañana. Grupo de Evaluación Científica (SAP) Copresidentes Paul Newman y AR Ravishankara presentan en la evaluación del SAP, que se centra en SAO y los cambios en la capa de ozono, y sobre cómo los aumentos en los niveles de HFC pueden compensar los beneficios climáticos logrados por el MP.
Efectos Ambientales Grupo de Evaluación (PAEE) Copresidente Nigel Paul presentó sobre la evaluación del PAEE, diciendo que el éxito del MP en la prevención de un gran aumento de la radiación ultravioleta ha sido cuantificado, y la escala de los daños a la salud evitado está comenzando a ser cuantificado.
Copresidente del GETE Bella Maranion examinó las cuestiones planteadas por los Comités de Opciones Técnicas (COT) en la evaluación del PETE, incluyendo que: el lento progreso de la aviación civil en la sustitución de los halones probablemente dará lugar a futuras propuestas de usos exclusivo; la Halones TOC sugiere partes vuelven a visitar el enfoque global de la gestión de bancos de halones con el fin de evitar una interrupción del suministro severa; La eliminación de CFC para inhaladores de dosis medidas (IDM) es casi total; cuarentena y previas al envío consumo de bromuro de metilo está aumentando en Partes del Artículo 5; y hydrofluorochlorocarbon-22 (HCFC-22) está siendo ampliamente utilizados en los equipos de aire acondicionado existente (AC) nuevos y en el artículo 5 países.
PRESENTACIÓN DEL PRESIDENTE DEL COMITÉ EJECUTIVO FML: Este ítem fue tratado el jueves. Premhans Jhugroo (Mauricio), Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral (Comité Ejecutivo), presentado en la 72a y 73a reuniones del Comité Ejecutivo, la presentación de informes, entre otras cosas , que: los planes de eliminación de HCFC 140 Gestión han sido aprobados para países del Artículo 5, junto con la primera producción HCFC plan de eliminación; y el Comité Ejecutivo examinará las propuestas de proyectos de demostración de bajo potencial de calentamiento global (PCG) alternativas a los HCFC en sus reuniones 75a y 76a.
DECLARACIONES DE LOS JEFES DE DELEGACIÓN :. El jueves y viernes, las delegaciones tuvieron la oportunidad de dirigirse al HLS Citando el ejemplo MP, Sri Lanka señaló que hay una manera, si el mundo tiene la voluntad de hacer frente a los principales problemas ambientales. Ecuador expresó su preocupación por las peticiones de los usos agrícolas de SAO. Nicaragua recordó a los delegados que la Madre Tierra nos pertenece a todos, e instó a las partes a luchar juntos para lograr un desarrollo sostenible y un futuro sostenible para nuestro planeta. Chile hizo hincapié en la necesidad de continuar los esfuerzos hacia estrategias de desarrollo sostenible y la cooperación sobre la base de la responsabilidad compartida. Argelia fomentará el intercambio de investigación entre países. Los Emiratos Árabes Unidos se ofreció a acoger MOP27 en Dubai.
En los HFC, Malasia, Indonesia, Malawi y otros hicieron hincapié en la necesidad de alternativas viables económica y comercialmente a los HCFC. Zimbabwe exhortó a las partes MP para evitar alternativas de alto potencial de calentamiento atmosférico de eliminación de los HCFC y promover los productos químicos ozono y para el clima en el sector (RAC) de refrigeración y aire acondicionado. China hizo hincapié en que la eliminación de los HCFC depende de la disponibilidad de soluciones alternativas.
Islas Cook, instó a las partes a explorar alternativas de hidrocarburos a refrigerante R134a, que, si bien cumplen con el MP, tiene un alto potencial de calentamiento atmosférico. Ruanda, dijo que si los HFC no son controlados de manera efectiva, su uso en los países en desarrollo seguirá creciendo. FILIPINAS destacó el desafío de encontrar sustitutos de las SAO que no compensarán o socavar los beneficios climáticos logrados por el MP. Mauricio destacó la importancia del salto a la capa de ozono y las alternativas inocuas para el clima.
Kenya declaró la necesidad de abordar de manera integral los HFC para evitar otros problemas ambientales. Macedonia reconoce que el enfoque MP y experiencia podrían ser aplicadas para la gestión de los HFC en todas las aplicaciones. La UE expresó su convicción de que el MP tiene las instituciones y la capacidad de superar los desafíos a la eliminación gradual de los HFC.
Por PETE, la India pidió un informe del GETE sobre los proyectos de consumo y de demostración sobre alternativas de bajo consumo viables, con Egipto solicitar un informe del GETE sobre sustitutos de HFC en el sector de la climatización, en particular para los países con altas temperaturas ambientales. Singapur alentó al GETE que seguir trabajando para encontrar alternativas de SAO técnicamente viables, ambientalmente racionales y económicamente viables adaptadas a las diversas circunstancias nacionales. Brunei Darussalam destacó el papel del PETE para abordar alternativas de bajo PCA a los HFC que sean energéticamente eficientes y comercialmente viable.
En la aplicación, la India, Malasia, Myanmar, Djibouti y otros pidieron la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y asequibles, y la asistencia financiera adecuada. Irak hizo hincapié en la necesidad de asistencia continua aplicación en materia de alternativas a los HCFC en el sector de la climatización. Myanmar pidió medidas para mejorar la rentabilidad, con Djibouti señalando la función de fomento de la capacidad de las agencias de importadores y agentes de aduanas calificados y técnicos en refrigeración, en el cumplimiento de los objetivos de MP. La República Dominicana pidió no países del Artículo 5 para aumentar los fondos para ayudar a los países en desarrollo responder a los retos de la reducción y eliminación de los HFC.
Sobre la relación con otros convenios, Arabia Saudita dijo que era inaceptable exigir países del Artículo 5 para implementar acciones que "pertenecen en virtud de otros convenios." Cuba pidió la CMNUCC y MP para trabajar en conjunto sobre los HFC. Bosnia y Herzegovina llamadas de sinergias entre el MP y el Protocolo de Kyoto en la eliminación de los HFC. Tanzania dijo que crear una plataforma viable para hacer frente a los HFC podrían proporcionar una manera de reforzar las sinergias entre los regímenes climáticos y ozono. Venezuela contrastó el éxito del MP con la falta de progreso en el régimen climático.
En la FML, un número de países del Artículo 5 subrayó la necesidad de su reposición sustancial. La República del Congo pidió la FML para continuar el apoyo financiero a los países en desarrollo hasta el año 2030 para ayudar a eliminar las SAO. Mozambique destacó el apoyo del Fondo Multilateral como crucial para asegurar la transferencia de tecnología para la eliminación gradual de los HCFC. Timor Leste pidió al Fondo Multilateral para apoyar un proyecto de fortalecimiento institucional para posibilitar el cumplimiento del artículo 5 de los países con el MP.
En las enmiendas propuestas a la MP, Zambia, Bosnia y Herzegovina, Camboya, Mongolia, Kirguistán, Timor Leste y otros expresaron su apoyo a las enmiendas propuestas sobre los HFC. Armenia apoyó el establecimiento de un grupo de contacto para desarrollar una enmienda MP en los aspectos técnicos de los HFC eliminación. Trinidad y Tobago apoyaron la discusión inclusión de HFC en el marco del MP.
En la producción y consumo de SAO, Argentina dijo que los procesos de producción y consumo de SAO deben ser sostenibles y reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente. Japón declaró que la reducción de la producción y consumo de SAO ha contribuido al desarrollo sostenible.
El Consorcio Internacional de Aerosoles Farmacéuticos, expresó el compromiso de la capa de ozono y la protección del clima que equilibra la salud del paciente y de los intereses ambientales. El Instituto Internacional de Refrigeración destacó la necesidad de desarrollar y adoptar bajo PCA, tecnologías de alta eficiencia en el sector de RAC en todos los países.
MESA REDONDA MINISTERIAL: La mesa redonda ministerial tuvo lugar el viernes por la mañana y fue moderada por Fernando Lugris, Representante Permanente del Uruguay ante el PNUMA. Enumeró los logros de la MP, incluyendo la ratificación universal, las altas tasas de cumplimiento, financiero y asistencia técnica a los países en desarrollo, e instituciones fuertes. Hizo un llamado a los panelistas para reflexionar, "con un espíritu visionario", donde el MP será dentro de diez años.
Miguel Arias Cañete, Comisario Europeo de Clima y Energía, dijo que el principal reto de la MP en la próxima década es eliminar restantes SAO sin dañar el clima, sobre todo por la lucha contra el creciente uso de los HFC derivadas de las medidas adoptadas en virtud del Protocolo. También afirmó que la UE está considerando presentar una propuesta de enmienda en el 2015.
Beatriz Domingorena, Subsecretario de Control y Cumplimiento de la Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable, Argentina, hizo hincapié en que cualquier programa para hacer frente a las SAO debe dar cuenta de proporcionar las pequeñas y medianas empresas (PYME) con las herramientas que necesitan para convertir, sin dejar de ser competitivo. Ella pidió más fondos para fortalecer las instituciones involucradas en la protección del ozono, y para el MP a trabajar más duro para abordar el contrabando de SAO y el contrabando, proporcionando los funcionarios de aduanas con las herramientas que necesitan para hacer frente a esto.
Daniel Reifsnyder, subsecretario adjunto de Estado para el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible, de Estados Unidos, dijo el parlamentario estaba en "una muy interesante y hasta cierto punto en un lugar peligroso", con muchos percibir el problema de la capa de ozono como resuelto, mientras más años de dedicado, Se requiere atención constante antes de la capa de ozono puede ser curado. Instó a la contratación de la nueva generación de funcionarios del ozono para asumir la causa y pidió sin perder de vista los desafíos que aún enfrentan los países en desarrollo en la etapa II de la eliminación de HCFC.
Prakash Javadekar, Ministro de Estado de Medio Ambiente, Bosques y Cambio Climático, la India, dijo que el éxito multilateral es posible sólo cuando la política de consenso se practica. No estaba de acuerdo con los que dicen que el MP ha hecho más que el Protocolo de Kyoto en relación con las emisiones de gases de efecto invernadero debido a que el Protocolo de Kioto es sobre "emisiones reales", mientras que las ofertas de MP con las emisiones de los escapes. Opinó que "lo que hemos hecho mal", recurriendo a los HFC, la comunidad internacional tendrá que tratar con él, pero sólo a través de la política de consenso. Pidió un esfuerzo conjunto de colaboración para desarrollar tecnologías alternativas, para hacer frente a un desafío para la humanidad.
Thoriq Ibrahim, Ministro de Ambiente y Energía, Maldivas, describió el desafío que enfrenta su país en la búsqueda de alternativas a los HCFC para el sector de la pesca, y la necesidad de financiación multilateral.
Hanne Inger Bjurstrøm, Enviado Especial para el Cambio Climático, Noruega, atribuyó el éxito de la MP a apoyo político y financiero comprometido, y los incentivos para la industria para innovar en la dirección correcta. Ella dijo que Noruega está dispuesta a aumentar el apoyo financiero y técnico si la enmienda MP para eliminar los HFC se acuerda.
Mohamed Bin Mubarak Daina, Consejo Supremo de Medio Ambiente, Bahrein, declaró el Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo (CCG) la preocupación de los países por la falta de alternativas viables a los HFC.
En la discusión, Irán cuestionó ir más allá del mandato de la VC y MP. Bangladesh preguntó si el Fondo Multilateral podría financiar proyectos de demostración en la probada técnica, comercialmente tecnologías eficaces disponibles y el costo de reemplazar los HFC. India elevó jurídica, política, técnica y preocupaciones financieras. Irak dijo que los países en desarrollo están dispuestos a hacer el cambio de HFC si las tecnologías alternativas disponibles. El Instituto de la Tierra se le preguntó qué nuevas cuestiones tendrían que abordarse una vez que todas las cuestiones relacionadas con los HCFC se resuelven. El delegado de Nigeria cantó una canción en la cooperación mundial para curar la capa de ozono. 
En sus respuestas, los participantes de la mesa destacaron la necesidad de mantener la flexibilidad para hacer frente a los problemas que surgen mientras la eliminación de SAO, y organizar una sesión dedicada a hacer frente a los retos existentes; y ofrecer soluciones claras.
Presidente Lugris concluyó la mesa redonda, que resume los desafíos potenciales, incluida la forma de: a sostener la asistencia técnica y financiera a las Partes del Artículo 5; eliminar los restantes SAO; HFC de control; abordar el comercio ilícito de SAO; y prevenir nuevas SAO de ser producido.
ADOPCIÓN DE LAS DECISIONES E INFORME DE COP10 / MOP26: El viernes por la noche, el HLS examinó el proyecto de informe de la COP10 y MOP26 (UNEP / OzL.Conv.10 / L.1, UNEP / OzL.Pro.26 / L.1 y UNEP / OzL.Conv.10 / L.1 / Add.1 UNEP / OzL.Pro.26 / L.1 / Add.1). También consideraron la recopilación de proyectos de decisión (UNEP / OzL.Conv.10 / L.2- UNEP / OzL.Pro.26 / L.2).
Después de pasar por el informe párrafo por párrafo, fue adoptado con enmiendas menores. Las decisiones fueron adoptadas por el HLS en dos rondas, ya que llegó a estar disponible tras las deliberaciones del grupo de contacto.
PLENARIO DE CIERRE: Tina Birmpili, Secretaría del Ozono Secretario Ejecutivo, agradeció a los delegados por su arduo trabajo durante la COP10 / MOP26. Presidente MOP Siles Lora cerró la reunión a las 12:00 am.
COP10 / MOP26 RESULTADOS
A menos que se indique lo contrario, todos los proyectos de decisión presentados para la COP10 / consideración de MOP26 figuran en los documentos UNEP / OzL.Conv.10 / 3-UNEP / OzL. Pro.26 / 3 y UNEP / OzL.Conv.10 / 3 / Add.1 -PNUMA / OzL.Pro.26 / 3 / Add.1.
A menos que se indique lo contrario, se aprobaron los proyectos de decisión durante el HLS el viernes y se pueden encontrar en los documentos UNEP / OzL.Conv.10 / L.2-UNEP / OzL. Pro.26 / L.2, UNEP / OzL.Conv.10 /L.2/Add.1- UNEP / OzL.Pro.26 / L.2 / Add.1 y UNEP / OzL.Conv.10 / L.2 / Add.2- UNEP / OzL.Pro.26 / L 0,2 / Add.2.
COMBINADO CONVENCIÓN DE VIENA Y PROTOCOLO DE MONTREAL CUESTIONES: Estos artículos fueron tomadas durante la semana.
Informes financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal: El lunes, el Copresidente Richard Mwendandu (Kenia) llamaron a un grupo de contacto para discutir los informes financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios para el VC y el MP ( UNEP / OzL.Conv.10 / 4 y Add.1 y UNEP / OzL.Pro.26 / 4 y Add.1). Un Comité de Presupuesto de composición abierta se estableció, copresidido por Fiona Walters (Reino Unido) y Kazeem Bayero (Nigeria). Se reunió cuatro veces durante la semana y presentó su proyecto de decisión sobre la noche del viernes. El proyecto de decisión fue transmitida al HLS en adopción.
Resultado Final: En sus decisiones, la CP / RP, entre otras cosas :
• aprueba un presupuesto para el Fondo Fiduciario de VC de US 1.280.309 dólares para el 2014, US $ 800.937 para el 2015, US $ 773.578 para el 2016 y US $ 1,363,368 para el 2017; y
• aprueba un presupuesto para el Fondo Fiduciario de MP de US $ 5.065.460 para 2014 y US 5.922.857 dólares para 2015 y tomar nota del presupuesto para 2016 por la suma de US $ 5.033.230.
Extensión de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal: Abordar este tema el lunes, el Copresidente Mwendandu señaló que las Partes deben presentar las solicitudes para los fondos fiduciarios que se extendieron más allá de 2017 y asesoró a la Comisión de Presupuesto para reenviar este aspecto de la decisión de la HLS en adopción.
Resultado final: Tanto para el VC y MP, las decisiones finales que pida al Director Ejecutivo del PNUMA que prorrogue los fondos fiduciarios al 31 de diciembre el 2025.
Estado de ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal: El lunes, el Copresidente Mwendandu señalado que sólo una de las partes aún no ha ratificado la enmienda de Beijing, después de lo cual todos los instrumentos del MP tendrán una composición universal.
Resultado Final: En su decisión, la CP / RP:
• toma nota con satisfacción de la ratificación universal de la Convención de Viena, el Protocolo de Montreal, y de Londres, Copenhague, Montreal y las enmiendas a la MP;
• toma nota de que, al 1º de noviembre de 2014, 196 Partes habían ratificado la Enmienda de Beijing del MP; y
• insta a Mauritania, que aún no lo hayan hecho, a ratificar, aprobar o adherirse a la Enmienda de Beijing, tomando en cuenta que la participación universal es necesaria para asegurar la protección de la capa de ozono.
REPOSICIÓN DEL FONDO MULTILATERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PROTOCOLO DE MONTREAL: Informe Suplementario del Grupo de Tareas Reposición PETE: Este tema fue presentado el lunes.
Shiqiu Zhang (China), el GETE, explicó el origen y desarrollo del Informe Suplementario TEAP's. Lambert Kuijpers, Copresidente del GETE, se refirió a las conclusiones del informe complementario, concluyendo que, entre otras cosas : el impacto más significativo en la reposición será la forma en que el caso 1 (fase sin financiación (basada en el compromiso estimaciones de eliminación) y Caso 2 estimaciones salida privado) serán considerados para los próximos dos trienios; cualquier cambio importante en la proporción de espumas frente RAC afectará los niveles de financiación relativos para los próximos dos trienios; y todos los demás temas investigados por el Grupo de Trabajo sólo tendrían efectos menores sobre los niveles de reposición. En respuesta a la India, Kuijpers explicó que el PETE no sugirió un aumento de dar cuenta de las PYME, ya que no tenía un factor de costo-efectividad de usar.
Kuwait advirtió que la distribución equitativa de la financiación no es un reflejo correcto de las necesidades de financiación. México pidió que incluye la necesidad de proyectos piloto en países del Artículo 5 y la financiación de las plantas mixtas de producción de HCFC en futuros trienios, y, con Venezuela y Argentina, señaló una inflación del 10-30% de equipos y tecnologías costos, dependiendo del sector.
Líbano, con Argentina, China, Colombia y Jordania, hizo hincapié en la necesidad de una mayor financiación para las PYME en la reposición del Fondo Multilateral a la luz del aumento de los costos incrementales. Líbano, Argentina y Jordania destacaron la importancia del fortalecimiento institucional. Colombia expresó su preocupación por los factores de eficiencia de costes utilizados en el informe del GETE.
La UE expresó su disposición a ayudar a países del Artículo 5 en el cumplimiento de sus calendarios de eliminación. Comoras dijo continuo apoyo de las agencias de implementación es esencial. Noruega prometió una contribución "fuerte" para garantizar una financiación estable y suficiente para la eliminación de los HCFC. Canadá, con Australia, apoyó el establecimiento de un grupo de contacto sobre el asunto.Los EE.UU. urge encontrar una manera de continuar la financiación rentable y eficiente para la FML.
Copresidente McInerney anunció la creación de un grupo de contacto, coordinado por Agustín Sánchez (México) y Jozef Buys (Bélgica). El grupo de contacto se reunió durante toda la semana, por primera vez en las reuniones abiertas y luego en sesiones privadas con 12 representantes de artículo 5 y 12 representantes de la no-países del Artículo 5, y terminó su trabajo la noche del viernes.
Resultado Final: En su decisión, la CP / RP, entre otras cosas :
• adopta un presupuesto de US $ 507 500 000 para el Fondo Multilateral para 2015-2017, en el entendimiento de que 64 millones de dólares de ese presupuesto procederán de contribuciones previstas debido a la FML y otras fuentes para 2012-2014, y que US $ 6 millones serán de intereses devengados por el Fondo durante 2015-2017;
• toma nota de que las contribuciones pendientes de algunas Partes con economías en transición para el período 2012-2014, fijado en US 8.237.606 dólar;
• adopta la escala de contribuciones para el Fondo Multilateral sobre la base de una reposición de US 145833333 dólares para cada año (2015, 2016 y 2017; y
• solicita al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral de tomar medidas para garantizar, en la medida de lo posible, que la totalidad del presupuesto para 2015-2017 se haya consignado para finales de 2017, y que las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 de pago oportuno.
Extensión del Mecanismo fijo de tipos de cambio para 2015-2017: Este ítem fue tratado el lunes, cuando Copresidente Mwendandu remitió esta cuestión al grupo de contacto FML Reposición para el debate.      
Resultado Final: En su decisión, la CP / RP, entre otras cosas , ordena al Tesorero que prorrogue el mecanismo de tipos de cambio fijos para el período 2015-2017.
CUESTIONES RELACIONADAS CON LAS EXENCIONES DEL ARTÍCULO 2 DEL PROTOCOLO DE MONTREAL: propuestas de exenciones para usos esenciales para 2015 y 2016: Esta cuestión fue considerada primero en el plenario del lunes. Keiichi Ohnishi (Japón), Productos Químicos Comité de Opciones Técnicas (CTOC) Copresidente, recomendaciones CTOC's revisados ​​para EUEs de 75 toneladas métricas (TM) de CFC-113 para la Federación de Rusia con fines aeroespaciales en 2015, 182,61 MT para China para IDM, y 80 toneladas métricas de tetracloruro de carbono (CTC) para China para la prueba de aceites, grasas e hidrocarburos totales de petróleo en el agua por sólo 2.015. China indicó su aceptación de las recomendaciones y el deseo de proseguir las conversaciones con la CTOC y otras partes interesadas de la CTOC durante el MOP para que China podría eliminar EUEs para usos de laboratorio y analíticos. La Federación de Rusia anunció su actual nominación EUE para usos aeroespaciales sería su última.
Proyectos de decisión XXVI / [A] en los usos aeroespaciales y XXVI / [C] en MDI utiliza por China fueron trasladadas al HLS el lunes, y el proyecto de decisión XXVI / [B] en el uso de tetracloruro de carbono para ensayos de aceite, grasa y hidrocarburos totales de petróleo en el agua, siguiendo las peticiones de la UE durante más tiempo para considerarlo, fue remitido a la HLS el jueves.
Resultados finales: En su decisión sobre EUE para el CFC-113 (XXVI / [A]) para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia, la CP / RP: autoriza la producción y el consumo de CFC-113 en la Federación de Rusia para usos esenciales en su industria aeroespacial en la cantidad de 75 millones de toneladas en 2015; pide a la Federación de Rusia para explorar más a fondo la posibilidad de importar CFC-113 para su industria aeroespacial necesita de las existencias mundiales disponibles; y alienta a la Federación de Rusia a que continúe sus esfuerzos para introducir disolventes alternativos, adoptar equipos de nuevo diseño y completar la eliminación de CFC-113 para el año 2016.
En su decisión sobre las propuestas de usos esenciales (EUNs) para sustancias controladas para 2015 (XXVI / [C]), el MOP, entre otras cosas :
• autoriza los niveles de producción y consumo para 2015 necesarios para satisfacer usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas para el asma y la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, tal como se especifica en el anexo de la decisión;
• solicita a las Partes proponentes que presente al Comité de Opciones Técnicas Médicas información que le permita la evaluación de EUNs, de conformidad con los criterios pertinentes, según lo establecido en el manual sobre EUNs;
• alienta a las Partes con EUEs en 2015 para considerar inicialmente sourcing CFC de calidad farmacéutica necesarios de las reservas donde están disponibles y accesibles, a condición de que esas existencias se utilizan con sujeción a las condiciones establecidas por el MOP; y
• alienta a las Partes con existencias de CFC de calidad farmacéutica potencialmente disponibles para la exportación a los partidos con EUEs en 2015 para notificar a la Secretaría del Ozono de esas cantidades y que le proporcione los detalles de un punto de contacto para el 31 de diciembre de 2014.
Se decide además: que el número que aparece en el anexo de la decisión (China) tendrá plena flexibilidad en la obtención de la cantidad de CFC de calidad farmacéutica en la medida requerida para IDM de las importaciones, los productores nacionales o reservas existentes de fabricación; para solicitar que las Partes consideren regulaciones nacionales para prohibir la puesta en marcha o la venta de nuevos inhaladores de dosis medidas a base de CFC, incluso si tales productos han sido aprobados; y alentar a las partes a acelerar sus procesos administrativos para el registro de productos de MDI con el fin de acelerar la transición a alternativas sin CFC.
En el anexo de la decisión establece exenciones para usos esenciales para 2015 de CFC para inhaladores de dosis medida en China.
En su decisión sobre la EUE para usos de laboratorio y analíticos para 2015 (XXVI / [B] ) , la RP decide: animar a China para completar la revisión de su norma nacional pertinente y asegurar que una norma nacional revisado se pone en vigor pronto como sea posible con el fin de garantizar una transición sin problemas a un método que no utiliza SAO; y autorizar el nivel de consumo de 2015 necesarios para satisfacer usos esenciales de CTC para la prueba de aceites, grasas e hidrocarburos totales de petróleo en el agua, tal como se especifica en el anexo de la decisión.
En el anexo de la decisión contiene autorizaciones para usos esenciales para 2015 de CTC para la prueba de aceites, grasas e hidrocarburos totales de petróleo en el agua en China.
Propuestas de exenciones críticos-Uso para 2015 y 2016: El tema fue considerado primero en el plenario del lunes. Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro (COTMB) Copresidente Ian Porter (Australia) explicó el razonamiento del Comité tras aceptar Cuns de Australia, Canadá y los EE.UU., y el ajuste de las de China y México. MBTOC Copresidente Mohamed Besri (Marruecos) explicó que el COTMB no había recomendado aceptar CUN respecto a los tomates de la Argentina, los pimientos verdes y las fresas, porque Argentina no había proporcionado datos apropiados para demostrar que las alternativas registradas y disponible en Argentina son ineficaces. Argentina expresó su sorpresa de que la MBTOC rechazó su CUN, y enumeró muchas razones por las que sentía la CUN se debe reevaluar con urgencia. Un grupo de contacto, copresidido por Donnalyn Charles (Santa Lucía) y Mikkel Sorensen (Dinamarca), se formó para redactar una decisión sobre cuestiones relacionadas Cuns.
El grupo de contacto se reunió el martes y el miércoles. El miércoles, el Copresidente Sorensen informó que el grupo de contacto sobre Cuns había acordado un proyecto de decisión que incluye Cuns para Argentina, y la decisión fue transmitida al HLS en adopción.
Resultado Final: En su decisión, los permisos de la CP / RP, para las categorías de usos críticos convenidos para 2015 y 2016 expone en la Tabla A que figura en el anexo de la decisión de cada partido, con sujeción a las condiciones pertinentes, los niveles de producción y el consumo para 2015 y 2016 indican en la Tabla B del anexo, que son necesarios para satisfacer los usos críticos. Se decide además que:
• partes procurarán conceder licencias, permitir, autorizar o asignar cantidades de metilbromuro para usos críticos enumerados en el cuadro A del anexo;
• cada partido que tiene un CUE acordado renovarán su compromiso de velar por la aplicación de criterios pertinentes en la concesión de licencias, permitan o autoricen usos críticos del metilbromuro; y
• cada uno informes Parte sobre la aplicación de la presente disposición a la Secretaría del Ozono antes del 01 de febrero de 2015 y 2016.
En el anexo de la decisión contiene dos tablas. Tabla muestra una lista de acuerdo en categorías de usos críticos para Australia (estolones de fresa), Canadá (estolones de fresa) y los EE.UU. (campos de fresas y carne de cerdo curada) para el 2016, y Argentina (fresa fruta, los pimientos verdes y tomates), China (jengibre) y México (fresa y frambuesa viveros) para 2015. Tabla B establece que corresponde niveles permitidos de producción y consumo.
Exención Global de sustancias controladas para usos analíticos y de: El tema fue presentado en la sesión plenaria del lunes. A raíz de una enmienda por la UE para el proyecto de decisión, que fue remitida a la HLS en adopción.
Resultado Final: En su decisión, la CP / RP:
• amplía el laboratorio y para usos analíticos exención general al 31 de diciembre 2021, en las condiciones pertinentes, para las sustancias controladas enumeradas en el MP en todos los anexos y los grupos, excepto el anexo C, el grupo 1 (HCFC);
• solicita al PETE que informe a más tardar en 2018, sobre el desarrollo y la disponibilidad de laboratorio y procedimientos de análisis que se pueden realizar sin necesidad de utilizar sustancias controladas por el MP; y
• alienta a las Partes a que continúe investigando el país la posibilidad de sustituir las SAO en el laboratorio y usos analíticos y de compartir la información resultante.
Disponibilidad de halones recuperados, reciclados o regenerados: El tema fue presentado en la sesión plenaria del lunes. Siguiendo enmiendas menores por Argentina al proyecto de decisión XXVI / [E], que fue remitida a la HLS en adopción.
Resultado Final: En la decisión (XXVI / [E]), la CP / RP:
• alienta a las Partes, de forma voluntaria, para mantener contactos, a través de sus funcionarios nacionales del ozono, con sus autoridades nacionales de aviación civil para obtener una comprensión: de cómo se están recuperando los halones, recicladas o regeneradas para cumplir las normas de pureza para el uso de la aviación, y se suministra a las compañías aéreas para satisfacer las necesidades de la aviación civil en curso; y están adoptando medidas nacionales para acelerar la sustitución de halones en utiliza la aviación civil;
• alienta a las Partes, de forma voluntaria, a presentar información proporcionada de conformidad con el párrafo anterior a la Secretaría del Ozono del 1 de septiembre de 2015;
• invita a las Partes, con carácter voluntario, de volver a evaluar las restricciones de importación y de exportación nacionales distintas licencias requisitos con el fin de facilitar la importación y exportación de halones recuperados, reciclados o regenerados y la gestión de las poblaciones de dichos halones con el fin de que todas las partes para satisfacer las necesidades restantes de conformidad con los reglamentos nacionales, incluso en su transición a alternativas de los halones;
• solicita al PETE, a través de su Comité de Opciones Técnicas sobre los halones, a: seguirá en contacto con la Organización de Aviación Civil Internacional para facilitar la transición a alternativas a los halones, para acercarse a la Organización Marítima Internacional para estimar la cantidad y pureza del halón-1211 y -1301 disponible en el desguace de buques y reportar información sobre las existencias mundiales de halones recuperados a los partidos en su informe de 2015 el progreso; e informar sobre las alternativas actuales y los halones, incluida la información sobre sus características y su tasa de adopción emergentes, en particular para los usos de la aviación; y
• pide a la Secretaría del Ozono que informe a las partes, antes de la 36ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta (OEWG36), toda la información proporcionada por las partes de conformidad con la presente decisión.
Medidas para facilitar la vigilancia del comercio de HCFC Y SUSTANCIAS Sustituyendo: Este artículo fue tomada el lunes. La UE presentó un panorama general del proyecto de decisión XXVI / [G] remitida por el GTCA, diciendo que la decisión busca modificar los códigos aduaneros pertinentes para permitir un mejor seguimiento y los datos del comercio de HCFC y el uso de la sustitución de sustancias, lo que subraya que es una medida voluntaria. Dijo que, debido a texto entre corchetes, se requiere más discusión. Santa Lucía, con Canadá y Venezuela, apoyó la decisión, con Santa Lucía diciendo que el comercio ilegal de SAO y los HCFC compromete los esfuerzos para proteger el medio ambiente. Kuwait y Arabia Saudita expresaron su preocupación por el proyecto de decisión. Un grupo de contacto, copresidido por Leslie Smith (Granada) y Nancy Seymour (Canadá), fue establecido. En la serie de sesiones preparatorias el viernes, el grupo de contacto informó de que había finalizado un proyecto de decisión que se adoptará por el HLS. 
Resultado Final: En la decisión (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.4), la CP / RP:
• pide a la Secretaría del Ozono para servir de enlace con la Organización Mundial de Aduanas para examinar la posibilidad de designar individuo Armonizado de Designación y Codificación de sistema (SA) códigos para los sustitutos fluorados de mayor comercialización de los HCFC y CFC clasificados en el código SA 2903.39, con el propósito de prevención del comercio ilícito de HCFC y CFC, y para comunicar a las partes los resultados de esas consultas a más tardar OEWG35;
• alienta a las Partes que sean Partes Contratantes en la Convención Internacional sobre el SA para llevar a cabo las medidas necesarias para recomendar la consideración de las clasificaciones personalizados antes mencionados; y
• alienta a las Partes en condiciones de hacerlo a considerar el establecimiento voluntariamente código aduanero nacional para los sustitutos antes mencionados para los HCFC y CFC.
Lanzamientos, productos de degradación Y OPORTUNIDADES PARA LA REDUCCIÓN DE EMISIONES DE SAO: Este tema fue presentado en lunes, cuando Silla Mwendandu señaló que la Decisión original XXVI / [F] se había convertido en dos decisiones: XXVI [H] (liberaciones de sustancias halogenadas de producción, inclusión de la cogeneración o producción, y las oportunidades para la reducción de las emisiones) y XXVI [I] (productos de degradación y sus efectos).
Proporcionar una visión general de las decisiones, la UE dijo que la evaluación de SAP para los tomadores de decisiones sobre el agotamiento del ozono había informado a la decisión de dividir el proyecto de decisión original. Canadá, con la oposición de India, apoya los proyectos de decisiones. Los EE.UU., con Australia, advirtió que la evaluación total aún no ha sido puesto en libertad.
India, con China, se opuso a considerar el proyecto de decisión XXVI / [H] en un grupo de contacto, indicando que se abordaron cuestiones que no entran dentro del ámbito de la MP. La UE apoyó un grupo de contacto. Los EE.UU., dijo esas cuestiones ya cayeron bajo el SAP y los mandatos EEAP. Canadá propuso abordar la discrepancia entre las emisiones notificadas y las inferidas de las mediciones atmosféricas en un grupo sin considerar un proyecto de decisión.
No se pudo alcanzar un acuerdo, y las discusiones se reanudó el martes por la mañana, cuando Copresidente Mwendandu propuso establecer un grupo de contacto sobre el proyecto de decisión XXVI / [H], e invitó a la UE y la India para consultar con los Copresidentes sobre el proyecto de decisión XXVI / [yo]. La UE dio la bienvenida a este camino a seguir, y señaló que las emisiones se habían abordado bajo el MP antes, y las materias primas, mientras que en usos exentos, caen bajo el MP. India reiteró su oposición a la formación de un grupo de contacto sobre cuestiones que no caen bajo el MP, como la cogeneración y de la producción.
Copresidente Mwendandu propuso la UE vuelva a someter el proyecto de decisión XXVI / [I] cuando haya más información disponible. Por decisión XXVI / [H], Copresidente Mwendandu dijo la mayoría de los partidos había expresado su interés en la discusión en un grupo de contacto, que proponía que se registró la objeción de la India. India pidió aclaraciones sobre si un grupo de contacto podría formarse en ausencia de consenso. La Secretaría apoyó la decisión de la Co-Presidente, explicando que la decisión era de procedimiento, señalando que "el consenso no significa unanimidad." India advirtió contra precedente establecer y, con el apoyo de Pakistán, Arabia Saudita, Kuwait, Irak y Egipto, hizo hincapié en un la falta de consenso en torno a la formación de grupos de contacto. Jordan también se opuso a establecer un grupo de contacto.
Canadá, con Suiza y Camerún, señaló que el hecho de formar un grupo de contacto debido a la falta de consenso sobre un tema es un "desarrollo reciente" bajo el MP. En apoyo de esta, China observó que el consenso "no significa simplemente el acuerdo de todos". Instó a que continúan las discusiones "para preservar el espíritu de la familia de ozono." Los Estados Unidos observaron que un grupo de contacto es una manera de construir consenso.
Copresidente Mwendandu anunció que los Copresidentes, India, la UE y otras partes interesadas celebrarían consultas oficiosas sobre el camino a seguir. La UE pidió que el fallo inicial por el Co-Presidente de establecer un grupo de contacto que fue posteriormente "deshacer" se registra en el informe de la reunión.
El jueves, la UE informó de que, tras las conversaciones con la India, que habían decidido esperar el resultado de las próximas evaluaciones y tomarán sus hallazgos en cuenta el año siguiente. Junto con los EE.UU., señalaron su descontento con la retirada del grupo de contacto.
Resultado Final: Las partes se vuelva a someter la decisión a la espera del resultado de las próximas evaluaciones del GETE.
CUESTIONES RELACIONADAS CON SAO ALTERNATIVAS: Este artículo fue abordada de martes a viernes.
Informe Final por el GETE sobre SAO Alternativas: Copresidente McInerney presentó este punto, informó a los delegados que el informe (UNEP / OzL.Conv.10 / 2 / Add.1 UNEP / Ozl.Pro.26 / 2 / Add.1 ) es una versión actualizada y definitiva de la que se presenta a OEWG34. Varios miembros del GETE describen cómo se habían desarrollado los escenarios, en las consideraciones y conclusiones particulares de los RAC, espuma, IDM y sectores de la aviación civil. PETE Halones TOC Copresidente Dan Verdonik resumió las conclusiones principales: información sobre las alternativas disponibles sigue evolucionando; RAC es el sector dominante en términos de consumo en un escenario business as usual (BAU); y ha sido posible identificar los indicadores fiables que apoyan dos escenarios de mitigación más allá de los supuestos BAU.
En respuesta a las preguntas de las partes, el Grupo Especial explicó que: es difícil predecir la transición en el sector de poliestireno extruido, porque muchos de los "jugadores" más grandes todavía no han decidido sobre los cambios tecnológicos; evaluación de tecnologías apropiadas para el RAC en ambientes con temperaturas ambiente elevadas sigue siendo un reto importante; el GETE utiliza un techo C 52 ° por sus supuestos de elevada temperatura ambiente; CO2 aún no es viable como refrigerante para las altas regiones de temperatura ambiente debido a la preocupación de eficiencia energética; y los costos de las alternativas en el RAC más de un ciclo de vida son difíciles de predecir, ya que dependen de cómo la industria y los consumidores adopten tecnologías alternativas.
Los EE.UU., con el apoyo de Australia, Canadá, la UE y Nueva Zelanda, dijo que había presentado un proyecto de Decisión para solicitar al PETE, entre otras cosas , para evaluar las consideraciones técnicas y económicas de la implementación de una fase descendente mundial de HFC, y para investigar utilizar alternativas amigables con el clima en áreas con altas temperaturas ambientales. Arabia Saudita, Bahrein, India, Iraq, Jordania, Kuwait y Omán, se opuso al proyecto de decisión, con Arabia Saudita y añadió que las evaluaciones relativas a los HFC no entran dentro del ámbito de la MP.
Tomando nota de que muchas partes reconocieron que hay lagunas en la información, Copresidente McInerney propuso establecer un grupo de contacto presidido por Alice Gaustad (Noruega) para formular un proyecto de decisión instruyendo al GETE para llenar los vacíos de información identificados, aunque no necesariamente teniendo en cuenta la propuesta de Estados Unidos . El grupo llegó a un consenso tarde noche del viernes y remitió el proyecto al HLS en adopción.
Resultado Final: La CdP / RdP decide solicitar al PETE que prepare un informe que determine la gama de alternativas, incluidas las tecnologías no en especie y aplicaciones en las alternativas que cumplan los criterios pertinentes no están disponibles. Este informe será considerado en OEWG35 y un informe actualizado se presentará a MOP27, para, entre otras cosas :
• Información actualizada sobre alternativas a las SAO en diversos sectores y subsectores y diferenciar entre el artículo 5 y no Partes del Artículo 5, teniendo en cuenta la eficiencia energética, las diferencias regionales y las condiciones de temperatura ambiente elevada, en particular, y evaluar si están disponibles comercialmente, técnicamente probadas , el medio ambiente, económicamente viable y rentable, y describir posibles limitaciones de su uso y sus implicaciones en los diferentes sectores;
• proporcionar información sobre los niveles de eficiencia energética en el sector de RAC que se refieren a zonas de elevada temperatura ambiente en las normas internacionales; y
• Tener en cuenta la incorporación de diversas tecnologías existentes, revisar los escenarios para la demanda actual y futura, y mejorar la información relacionada con los costos y beneficios con respecto a los criterios pertinentes.
También pide al GETE que:
• convocar un taller de dos días, espalda con espalda con una reunión adicional GTCA de tres días en 2015, para continuar las discusiones sobre todas las cuestiones en relación con la gestión de HFC;
• alentar a las partes a que sigan proporcionando a la Secretaría, con carácter voluntario, información sobre la aplicación del párrafo 9 de la decisión XIX / 6, incluida la información sobre los datos disponibles, las políticas e iniciativas relacionadas con la promoción de una transición de SAO que minimicen ambiental impacto donde las tecnologías necesarias están disponibles, y para solicitar a la Secretaría que compile las presentaciones recibidas; y
• Solicitud de la FML ExCom considerar la entrega de fondos adicionales para realizar inventarios o encuestas sobre las alternativas a las SAO en el artículo 5 partidos interesados.
Información presentada por las Partes sobre la aplicación del párrafo 9 de la Decisión XIX / 6 para promover una transición de SAO que minimiza el impacto ambiental: Copresidente McInerney presentó este punto del orden del día (UNEP / OzL.Pro.26 / 9 y UNEP / OzL.Pro .WG.1 / 34 / INF / 4, Add.1 y Add.2), y señaló que las presentaciones detalle documentos de las Partes sobre la promoción de la transición a la SAO que minimicen el impacto ambiental.
La UE dijo que la información presentada ayuda a las partes para ver qué medidas se están tomando en alternativas de alto potencial de calentamiento atmosférico. Dijo que esta información es relevante para un número de otros temas del programa que se han discutido y no debe considerarse en forma aislada.
PROPUESTAS DE ENMIENDA AL PROTOCOLO DE MONTREAL: El martes, el Copresidente McInerney invitados proponentes de las enmiendas 'para presentar sus propuestas. Canadá presentó la propuesta de América del Norte (UNEP / OzL.Pro.26 / 5), haciendo hincapié en que un mosaico de medidas internas no será suficiente para impulsar el desarrollo de alternativas a los HFC y instando a las partes a ponerse de acuerdo para establecer un grupo de contacto. Los Estados Federados de Micronesia presentó su propuesta (UNEP / OzL.Pro.26 / 6), co-patrocinado por las Maldivas, con el argumento de que hay un creciente consenso sobre la necesidad de eliminar hacia abajo la producción y el consumo de HFC debido a su clima negativo impactos e instó a establecer un grupo de contacto. Las Maldivas subrayó que el MP es un órgano adecuado y competente para hacer frente a los HFC.
En respuesta a las propuestas, Kuwait, Túnez y Arabia Saudita, informó que el CCG se opuso a la creación de un grupo de contacto sobre las propuestas de la reducción gradual de HFC ya que la cuestión cae bajo el ámbito de la CMNUCC. Líbano, Túnez, Pakistán, Bahrein, Omán, Irán, Jordania, Venezuela, Irak, Malasia, Indonesia, Egipto y Sudán se opusieron también a la formación de un grupo de contacto. México, Georgia, Islas Cook, Japón, Suiza, Nigeria, Fiji, Nueva Zelanda, Australia, Granada, Senegal, Colombia, Camerún, Burkina Faso, Macedonia, Turquía, República Dominicana, Santa Lucía, Sudáfrica, Bielorrusia, Trinidad y Tobago, la UE y la Agencia de Investigación Ambiental mostraron a favor de la creación de un grupo de contacto. Suiza instó a las Partes a reforzar las sinergias con la CMNUCC. La República de Corea, "en principio", favoreció la eliminación gradual de los HFC en el marco del MP. Brasil sugirió que el reciente documento de debate de la UE sobre los HFC era una buena base para la discusión. China dijo que era de mente abierta sobre la manera de abordar los HFC.
Los EE.UU., con el apoyo de muchos, sugirió que se formara un grupo informal para discutir un posible mandato para un grupo de contacto. El miércoles, el plenario acordó una versión modificada del texto propuesto por la UE para la convocatoria de las discusiones informales sobre: ​​los mecanismos para garantizar una eliminación sostenible de los HCFC en Partes del Artículo 5, así como todas las cuestiones en relación con la gestión de los HFC para todas las partes ; y la forma de abordar la gestión de los HFC en el año 2015. La discusión informal se reunió el viernes con el Copresidente McInerney y Obed Baloyi (Sudáfrica) como co-facilitadores.
Cofacilitador Baloyi informó a la noche plenaria el viernes en las discusiones informales. Dijo que el primer segmento de la discusión era amplia, centrándose en: si existen seguros, alternativas de HFC-energía eficiente y disponible en el mercado económico; formas de actuar sobre los HFC antes de alternativas viables están disponibles para todos los sectores; posibles exenciones para determinados sectores o subsectores; transferencia de tecnología; Análisis y asesoramiento del GETE sobre la cuestión; si los HFC pertenecen bajo la CMNUCC o el MP; y cómo se acomoda el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas de los HFC en el marco del MP.
En cuanto al camino a seguir en el 2015, Baloyi resume sugerencias en seguir adelante, incluyendo:
• el GETE debería tener el mandato de proporcionar un informe detallado que aborde todas las cuestiones pendientes y se centra en la búsqueda de soluciones y evaluar la viabilidad de reducir los HFC en el tiempo;
• el GETE debería incluir a miembros de las regiones de alta temperatura ambiente para promover una mejor comprensión de sus problemas;
• una sesión adicional del GTCA debería celebrarse con un amplio mandato para mirar a la gestión de HFC, junto con un taller sobre cuestiones técnicas específicas en la gestión de HFC, como hacer frente a los retos que plantea la eliminación de los HCFC y dar prioridad a los sectores que deben ser abordar;
• Trabajo entre períodos de sesiones por la Secretaría del Ozono para buscar propuestas y sugerencias en relación con los desafíos planteados por los HFC por escrito;
• Discusión de gestión HFC durante las reuniones regionales de la red gerentes de ozono; y
• asegurar que las deliberaciones del GTCA y MOP sobre los HFC abordar el mandato del MP y los aspectos jurídicos de la gestión de HFC que se relacionan con la CMNUCC.
Tras el informe del Baloyi la noche del viernes, los EE.UU. presentó un proyecto de decisión de proponer un grupo de contacto sobre la gestión de HFC (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.9), la cual, dijo, tuvo en cuenta las preocupaciones planteadas por muchas partes durante el semana. Explicó que el grupo de contacto propuesto asumir la totalidad de las cuestiones y preocupaciones relacionadas con la gestión de HFC, incluyendo la disponibilidad, el costo, la seguridad de los sustitutos, los beneficios ambientales, el apoyo financiero y técnico a las Partes del Artículo 5, y una enmienda MP. Dijo que el grupo de contacto sería de composición abierta, convocando en este y sesiones MOP subsiguientes hasta que se concluyó el trabajo del grupo, y discutiría:
• posibles exenciones a una disminución gradual de HFC para hacer frente a los desafíos de los países de elevada temperatura ambiente;
• líneas de base y los horarios adecuados para la eliminación gradual, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales para el artículo 5 y no del Artículo 5;
• cómo es posible reducción del horario para los HFC se relacionan con el calendario de eliminación de HCFC existente; y
• Aspectos legales y la complementariedad entre los esfuerzos de HFC gestión al amparo del MP y la contabilidad y notificación de las emisiones de HFC que tienen lugar en virtud del Protocolo de Kioto de la Convención Marco.
El proyecto de decisión también pidió una de tres días adicionales GTCA en abril de 2015 para discutir la gestión de HFC, espalda con espalda con un taller de dos días sobre las alternativas HFC con un enfoque principal en alternativas adecuadas para su uso en ambientes con altas temperaturas.
Mientras que muchos países apoyaron el proyecto de decisión, Arabia Saudita, Pakistán, Bahréin e Irak expresaron sus reservas, mientras que Irán y la India se preguntaron si una PCR podría ser introducido en el último día de la MOP. La Secretaría dijo nada en el reglamento se opone a la introducción de un CRP bajo el tema correspondiente del programa, mientras que el MOP está en sesión. La UE sugirió que más consultas podrían producir un compromiso. Como resultado de las dos rondas de consultas, revisiones posteriores a la PCR de los EE.UU. fueron introducidas (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.9 / Rev.1) que cambió las referencias a un "grupo de contacto" a sólo un "grupo" limitado su mandato al GTCA y sesiones MOP en 2015, y ha añadido referencia a las cuestiones comerciales. A pesar de los cambios, Pakistán, Irán y la India dijeron que no podían aceptar la CRP, con Pakistán y agregó que su propuesta de enmienda en sustitución de "grupo de contacto" con el "grupo de discusión" no se había reflejado. Copresidente McInerney dictaminó que no había consenso sobre el proyecto de decisión y, por lo tanto, no podía adoptarse.
Resultado Final: No se llegó a un consenso sobre la manera de avanzar en este tema.
Renomination y reelección de COPRESIDENTES Y MIEMBROS DEL PETE Y SUS comités de opciones técnicas: El miércoles por la mañana, el Copresidente Mwendandu pidieron a las Partes a considerar la expiración de las citas actuales de los dos copresidentes del GETE a finales de 2014, consulten durante el día y regresar a este punto en la tarde. Durante el plenario de la tarde, el Copresidente Mwendandu invitó a las partes a considerar el proyecto de decisión sobre los cambios de miembros del GETE (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.7), al presentar las candidaturas de: Lambert Kuijpers (Países Bajos) como Experto Principal del PETE; Ashley Woodcock (Reino Unido) y Marta Pizano (Colombia) como Copresidentes del GETE para un mandato de cuatro años; y Fabio Polonara (Italia) al GETE y como una nueva Refrigeración, Aire Acondicionado y Bombas de Calor Comité de Opciones Técnicas (RTOC) Co-Presidente por un período de cuatro años.
India, con Egipto, Kuwait, Argentina, Irak, China, Jordania, Arabia Saudita, Uruguay, Nigeria, Pakistán y Bahrein, solicitó ese término Kuijpers como Copresidente del GETE se prorrogará por un período de transición de uno o dos años. Los EE.UU., dijo que su papel como Senior Expert es un acuerdo transitorio. Copresidente Mwendandu invitó a las partes a celebrar consultas oficiosas con la UE. Las consultas continuaron hasta la noche del viernes, cuando Italia, en nombre de Colombia, los Países Bajos y el Reino Unido, presentó un proyecto de decisión revisado (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.7 / Rev.1), señalando que Kuijpers se volvió a nombrar como RTOC Copresidente por un año y luego como PETE Experto Senior para otro.
Resultado Final : La decisión fue adoptada revisada sin enmiendas.
EXAMEN DE LA COMPOSICIÓN DE LOS ÓRGANOS DEL PROTOCOLO DE MONTREAL DE 2015: El martes, el Copresidente Mwendandu invitó a las partes a realizar consultas internas y presentar sus candidaturas a la Secretaría. El HLS considera las nominaciones el viernes.
Los miembros del Comité de Aplicación: En su decisión, la CdP / RdP decide que Canadá, la República Dominicana, Ghana, Líbano y Polonia se mantendrían en el Comité de Aplicación por un año más y selecciona Bosnia y Herzegovina, Cuba, Malí, Italia y Pakistán como miembros para un período de dos años que comienza el 1 de enero de 2015. Elisabetta Scialanca (Italia) servirán como Presidente, y Mazen Hussein (Líbano) servirá como Vicepresidente y Relator del Comité por un año a partir del 1 de enero de 2015.
Los miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral: En su decisión, la CdP / RdP decide hacer suya la selección de Bahrein, Brasil, las Comoras, Egipto, Granada, India y Tanzania como miembros del Comité Ejecutivo en representación de países del Artículo 5, y Australia, Bélgica , Italia, Japón, Suecia, los EE.UU. y la Federación Rusa, que representa no Partes del Artículo 5, por un año a partir del 1 de enero de 2015. John Thompson (Estados Unidos) servirá como Presidente, y Leslie Smith (Granada) servirá como Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir de enero 1 de 2015.
Copresidentes del GTCA: En su decisión, la CdP / RdP decide hacer suya la selección de Paul Krajnik (Austria) y Emma Rachmawaty (Indonesia) como Copresidentes del GTCA para 2015.
CUESTIONES DE CUMPLIMIENTO Y NOTIFICACIÓN DE TRATADOS POR EL COMITÉ DE APLICACIÓN: El miércoles, el Comité de Aplicación (ImpCom) Presidente Azra Rogović-Grubic (Bosnia y Herzegovina) informaron sobre las reuniones 52a y 53a del Comité. Señaló que: sólo una parte aún tiene que informar los datos requeridos para el 2013; 72 partes habían reportado el 30 de junio de 2014; y el Comité de Aplicación alienta más partes reportar temprano. Informó tres casos de incumplimiento implican Kazajstán, la República Popular Democrática de Corea y Guatemala se refleja en tres de los cinco proyectos de decisión presentados a la HLS para su aprobación (UNEP / OzL.Pro.26 / CRP.1). Ella dijo que los otros dos proyectos de decisión instan a la República Centroafricana para informar de sus datos de 2013, tan pronto como sea posible, y concedieron las solicitudes procedentes de Libia y Mozambique para revisar sus datos de consumo de HCFC basales. Seguidamente, el plenario decidió remitir los cinco proyectos de decisión del Comité de Aplicación como un bloque a la HLS en adopción.
Resultado Final : El viernes, la CdP / RdP adoptó las cinco decisiones recomendadas por el Comité de Aplicación, sin enmiendas.
CONVENCIÓN DE VIENA: Estas cuestiones fueron tratadas el miércoles.
Informe de la novena reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en la Convención de Viena: Copresidente Mwendandu presentó el tema (UNEP / OzL.Conv.10 / 6). Michael Kurylo (US), Co-Presidente de la novena reunión de administradores de investigaciones sobre el ozono (ORMs), informó sobre sus resultados y recomendaciones. Dijo que las recomendaciones de los ORMs 'fueron formuladas en el marco de cuatro objetivos fundamentales: que abarca el cambio climático en los esfuerzos de protección de la capa de ozono; mantenimiento y mejora de las capacidades de observación y de análisis para las variables climáticas y la capa de ozono; mejorar el Fondo Fiduciario VC para la Investigación y observación sistemática para apoyar esos objetivos; y desarrollo de capacidades.Se recomienda que se elabore un plan estratégico para la utilización del Fondo Fiduciario más eficaz, y se establecerá un comité de dirección para garantizar la aplicación efectiva y oportuna, teniendo en cuenta también los proyectos específicos para apoyo prioritario en 2014-2016, designada por las ORM.
Georgia presentó un proyecto de decisión (UNEP / OzL.Conv10 / CRP.1) en las recomendaciones de la novena reunión de los ORM. La UE y Australia hicieron hincapié en el vínculo entre la capa de ozono y la investigación del clima. Proponer las modificaciones de menor importancia, los EE.UU., dijo que la decisión podría ayudar a armonizar los esfuerzos de los países en vigilancia de la capa de ozono.
A continuación, el proyecto de decisión enmendado fue remitida al HLS en adopción.
Resultado Final: En la decisión (UNEP / OzL.Conv10 / CRP.1 / Rev.1), la CdP / RdP:
• toma nota del informe de la novena reunión de los ORM;
• alienta a las Partes a adoptar y aplicar, en su caso, las recomendaciones de los ORM bajo los temas de investigación, las observaciones sistemáticas, archivo de datos, y la creación de capacidades;
• Acuerdos de prioridad a las actividades de creación de capacidad, en particular, los proyectos específicos identificados para la financiación prioritaria en el marco del Fondo Fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para la VC, relacionada con la inter-calibración de los instrumentos, la capacitación de los operadores del equipo y aumentar el número de observaciones del ozono, especialmente a través de la reubicación de los instrumentos Dobson disponibles;
• alienta a los ORM examinar, en su décima reunión, las actividades de creación de capacidad que se han realizado, con el fin de evaluar su eficacia, y que incluya recomendaciones específicas adicionales en su informe a la Conferencia de las Partes; y
• alienta el ozono nacionales de coordinación u otros funcionarios pertinentes, para distribuir información y coordinar, en su caso, la vigilancia, la investigación y las actividades científicas en sus países.
Situación del Fondo Fiduciario general para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena: Copresidente McInerney presentó el informe sobre la situación del Fondo General Trust (UNEP / Ozl.Conv10 / 5).
Destacando el saldo restante de US $ 101.626 de los US $ 277.454 que el Fondo Fiduciario ha recibido desde su creación, la Secretaría invitó a las Partes a considerar si y cómo extenderlo.
Entre los planes para el Fondo Fiduciario para 2014-2016, la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en la lista: la reubicación de los antiguos espectrofotómetros Dobson; la realización de más Dobson campañas de intercomparación; la organización de una reunión del Grupo de Usuarios de Brewer y un curso de formación para Asia; y la donación de instrumentos Dobson adicionales. Para 2017 en adelante, se identificó la necesidad de trabajar en instrumentos de bajo costo que son más fáciles de manejar. 
Georgia, en nombre de la COP9 y MOP25 Oficinas, presentó el proyecto de decisión sobre fondo fiduciario general para la financiación de actividades de investigación y observación sistemática pertinente a la VC (UNEP / OzL.Conv.10 / CRP.2). Australia, Italia y los EE.UU. cuestionaron las implicaciones presupuestarias del comité directivo propuesto. La Secretaría aseguró a los partidos que sus reuniones serían cubiertos por fondos adicionales.
Italia recomendó, y las Partes acordaron, para extender el Fondo Fiduciario hasta el año 2020. Asimismo, solicitó se incluya una referencia al equilibrio de género, que fue aceptada.
Los EE.UU. introdujo una serie de modificaciones, entre otros: la sustitución de "dirección" con el comité de "asesor"; incluyendo la Organización Meteorológica Mundial en calidad de observador y ORM como miembros; y especificando que el comité se reuniría electrónicamente o en los márgenes de otras reuniones. Noruega apoyó una conexión entre el comité y ORM.
Tras consultas informales, las Partes acordaron que el mandato del comité asesor incluirá el desarrollo tanto de una estrategia a largo plazo y un plan de acción a corto plazo.
A continuación, el proyecto de decisión enmendado fue remitida al HLS en adopción.
Resultado Final: En la decisión (UNEP / OzL.Conv.10 / CRP.2 / Rev.1) , la CdP / RdP pide al Director Ejecutivo del PNUMA, para extender la vida del Fondo Fiduciario General hasta el 31 de diciembre de 2020 y pide al Secretaría del Ozono para coordinar con la OMM para establecer un pequeño comité asesor para el Fondo Fiduciario con el mandato de:
• desarrollar una estrategia y ejecución a largo plazo los objetivos y prioridades a la luz de los cuatro objetivos generales señalados por el ORM;
• desarrollar un plan de acción a corto plazo que tenga en cuenta las necesidades más urgentes del sistema mundial de observación del ozono y que hacer el mejor uso posible de los recursos disponibles en el Fondo Fiduciario; y
• asegurar el control de calidad de las propuestas de proyectos individuales desarrollados en el marco del Fondo Fiduciario, la búsqueda de un equilibrio regional en los proyectos apoyados por el Fondo y la identificación de posibilidades de financiación complementaria para maximizar sus recursos.
También pide a la Secretaría del Ozono que: seguir los partidos y las organizaciones internacionales pertinentes invitando, según el caso, a que hagan contribuciones financieras y / o en especie a las propuestas de proyectos desarrollados en el marco del Fondo Fiduciario bien definido y bien presupuestado; e informar a VC COP11 sobre el funcionamiento de, las aportaciones y los gastos del Fondo Fiduciario y sobre las actividades financiadas por el Fondo Fiduciario desde su creación, así como sobre las actividades de un comité consultivo.
FECHAS Y LUGARES PARA MOP27 DEL PROTOCOLO DE MONTREAL: Los Emiratos Árabes Unidos y Ruanda ofrecieron acoger MOP27 en 2015, con Ruanda observando también un interés en MOP28 hosting en 2016. Egipto, Jordania y el Líbano apoyaron oferta Emiratos Árabes Unidos. Lesotho y Kenya expresaron su apoyo a Ruanda para acoger MOP28 en 2016. Los delegados acordaron que MOP27 se llevará a cabo en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, y que Ruanda acogería MOP28.
BREVE ANÁLISIS DE LA COP10 / MOP26
A QUIEN FUE DADO MUCHO, MUCHO QUE SERÁ SOLICITADO
"Todo el mundo a quien mucho se da, mucho se espera"
El Protocolo de Montreal es a menudo elogiado como "el acuerdo ambiental multilateral más exitoso". Sin embargo, como las partes convocadas durante una semana de lluvias en París, estaba claro que a pesar de sus éxitos, este no es el momento para que el Protocolo se duerme en los laureles. Por un lado, el delegado después delegado mencionó el brillante historial de la Convención de Viena y el Protocolo de Montreal en el control de 96 de SAO, lograr la ratificación universal, asegurando un alto nivel de cumplimiento, proporcionando apoyo financiero y técnico sólido para los países en desarrollo para aplicar el Protocolo de Montreal relativo a el suelo, y la creación de sólidas instituciones mundiales y nacionales. Todo esto ha dado lugar a mejoras cuantificables en la salud de la capa de ozono, y entregado una reducción masiva de gases de efecto invernadero-tanto como 11 mil millones de toneladas de CO2 equivalente de como un beneficio adicional. Por otra parte, los delegados seguían sin poder llegar a un acuerdo sobre si es o no el Protocolo debería utilizar sus mecanismos de gran éxito para abordar los daños que pueda tener a sabiendas o no causado en el pasado, mientras que la eliminación gradual de los HCFC.
MOP26 y COP10 abordaron con éxito una serie de cuestiones durante la semana, incluidas las exenciones para usos esenciales, usos críticos, y la reposición del Fondo Multilateral. Cuestiones de procedimiento, como la consideración de los miembros de los órganos del Protocolo de Montreal para 2015, y el cumplimiento y la presentación de informes, también se abordaron. Sin embargo, la cuestión que se cernía sobre la reunión como una densa nube era si o no debe modificarse el Protocolo para hacer frente a los HFC-introducidas por el Protocolo como alternativa SAO a pesar de su potencial de calentamiento global. 
Mientras que algunas partes sienten que tienen el deber moral de hacer frente a los HFC, incluso si son una amenaza para el clima, y ​​el Protocolo de Montreal tiene una mejor oportunidad de tratar con ellos con éxito, otros sienten que acaban de cometer la transición de HCFC a HFC, y adecuados, alternativas viables aún no están disponibles para reemplazar los HFC. Los primeros han presentado una propuesta de enmienda para eliminar los HFC. Estos últimos se han opuesto a dicha modificación desde que se propuso por primera vez hace cinco años. El debate se está poniendo cada vez más enconado, y cualquier atisbo de progreso se vaporiza rápidamente en el pasado, ya que también parecía estar en esta reunión.
Este breve análisis considerará algunos de los golpes que puedan ir apareciendo en el buen camino del Protocolo de Montreal, y los fallouts de los solapamientos con el proceso climático.
"EN TODOS LOS PAÍSES, EXISTE UNA MANERA Lieue MALO"
"No habrá baches en los caminos más suaves"
En la mente de muchos de los participantes desde hace mucho tiempo en el proceso, el Protocolo de Montreal debe su éxito a un consenso, conocimientos científicos sólidos para fundamentar las decisiones, la cooperación y una atmósfera agradable. Todos estos elementos fueron puestos a prueba en la COP10 / MOP26.
La definición y el papel del consenso fue muy discutido en la reunión, y no sólo en el contexto de las enmiendas HFC. Debate sobre lanzamientos, productos de degradación y las oportunidades para la reducción de las emisiones de SAO, por ejemplo, también se ocupó de revisar cantidades de, y proporcionar información sobre co- o por producción de SAO, incluidos los HFC. La UE propuso un proyecto de decisión sobre este tema, pero esta fue rechazada por la India y China, entre otros. Como Canadá sugirió discutir esto en un grupo sin abordar el proyecto de decisión, una situación similar a la de las enmiendas HFC surgió. Partes debatieron la interpretación de consenso en este contexto. India, Pakistán y Arabia Saudita, entre otros, mantienen que el consenso significa un acuerdo unánime sobre cualquier tema o decisión.Otros, entre ellos Canadá, Suiza y Camerún, argumentaron que este enfoque de consenso era un "desarrollo reciente" en el proceso del Protocolo de Montreal y que la unanimidad no era necesario para una decisión de procedimiento, tales como la formación de un grupo de contacto. El primer grupo de países cree, sin embargo, que el establecimiento de un grupo de contacto con mayoría en lugar de apoyo universal puede sentar un precedente con un ojo, sin duda peligroso, sobre las consecuencias de esta decisión para el grupo de contacto sobre las enmiendas HFC. En última instancia, no se estableció ningún grupo de contacto, y la cuestión de SAO co- y subproducción parecía estar secuestrado por la discusión HFC.
 En el contexto de las propuestas de enmienda de HFC, la oposición no sólo a un grupo de contacto, sino también a "discusiones informales sobre cómo discutir", llevado a preocupaciones expresadas por muchas partes, que el MOP podría estar perdiendo su "dedicación, cooperación y el espíritu colegial ". Un delegado sugirió que para que el debate para avanzar, la definición de consenso puede tener que ser" revisado ", o de lo contrario los partidos podría tener que empezar a utilizar los procedimientos de votación que se encuentran en el lugar. (Si bien el Protocolo de Montreal incluye disposiciones para cambiar el Protocolo, en ausencia de consenso, por mayoría de dos tercios de los países desarrollados y en desarrollo, los procedimientos de votación nunca han tenido que ser utilizado.) La necesidad de un 100% a un acuerdo sobre cada decisión del MOP se está convirtiendo en "una receta para conseguir nada hecho", como el delegado de Nigeria lamentó en el plenario del viernes.
Ciencia y experiencia técnica, otro punto fuerte de largo plazo del Protocolo, continuaron siendo politizado en París. En Bangkok, la UE había propuesto un órgano subsidiario temporal para evaluar los costos y beneficios económicos de diversos escenarios para la fase descendente global de la producción y el consumo de HFC. India dijo que no sería aceptable para el PETE para proporcionar una evaluación de una sustancia que ellos consideran que son de la competencia del Protocolo de Montreal. Los delegados estuvieron de acuerdo para establecer el órgano subsidiario, sin embargo, y le pidió que preparara un informe que sería, entre otras cosas , evaluar los costos y consecuencias económicas y los beneficios ambientales de los distintos escenarios de evitar las alternativas de SAO alto potencial de calentamiento atmosférico.En su informe al MOP26, el PETE encontró que mientras que las alternativas existen en algunas aplicaciones, todavía hay preocupaciones, tales como la rentabilidad, y su uso en ambientes con altas temperaturas. Los EE.UU. propuso un proyecto de Decisión para solicitar al PETE para evaluar las implicaciones técnicas y económicas de la implementación de una fase descendente mundial de HFC y para investigar la implementación de alternativas amigables con el clima en áreas con altas temperaturas ambientales. A esto se opuso por varios países, entre ellos Arabia Saudita y la India, con Arabia Saudita dijo que las evaluaciones relativas a los HFC no entran en el Protocolo de Montreal. 
Cooperación y una atmósfera agradable también parecían desvanecerse, como la India, Pakistán y los países del CCG se opuso a discutir las enmiendas en un formato de grupo de contacto, con la India afirmando repetidamente que los HFC "pertenecían" a la CMNUCC. El estado de ánimo de las negociaciones parecía haberse convertido en cada vez más enconado desde la preocupación sobre el potencial de calentamiento global HFC 'entró en el debate de hace seis años. Los observadores en París miraban con suerte para los posibles cambios a raíz de las discusiones de alto nivel que tuvieron lugar recientemente entre los EE.UU. y la India, y los EE.UU. y China. Sin embargo, sólo había pequeñas señales de cambio de la India y China, tales como la disposición de China a mostrar flexibilidad en la interpretación de consenso, y la afirmación del ministro de Medio Ambiente de la India que una solución podría ser encontrado a través de "confianza mutua". Sin embargo, el estado de ánimo no apareció para aligerar mucho.
Prolongados debates eventualmente resultó en consultas informales sobre la forma de llevar el debate sobre las enmiendas HFC adelante. Este pequeño éxito fue efímero, sin embargo. Los EE.UU. presentó un proyecto de decisión a última hora del último día de la reunión, proponer un grupo de contacto o un "grupo" de considerar la gestión de HFC. Esto fue recibido con la resistencia de varios países, con la India cuestionar si un proyecto de decisión e incluso contar en esta última etapa. Después de una aclaración por parte de la Secretaría de que el reglamento permite para ello, un par de consultas oficiosas apresuradas sobre la propuesta de Estados Unidos se llevó a cabo fuera de la sesión plenaria. Cuando volvió a convocar el Pleno, una atmósfera de desconfianza era palpable. China dijo que no eran parte de las consultas que tuvieron lugar fuera del Pleno porque no fueron capaces de localizar donde se celebraron las consultas. Pakistán, por su parte, dijo que el proyecto revisado leído por los EE.UU. no incluía los cambios acordados en las consultas. Después de haber pasado por tres iteraciones, el documento fue finalmente rechazada por partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre el camino a seguir.
"HAY SÓLO LAS MONTAÑAS QUE NO CUMPLEN CON"
"No hay ninguna es tan distante que el destino no puede reunir"
Con cada año que pasa, los vínculos entre el Protocolo de Montreal y la CMNUCC se han incrementado con el trabajo de superposición para reducir gases de efecto invernadero y las SAO. Esto ha llevado a algunos delegados a especular que el Protocolo puede "contraer un resfriado" de la CMNUCC. La falta de confianza y de riñas de procedimiento parece haber emigrado de un proceso a otro, debido a esta superposición. El progreso en el marco del Protocolo de Montreal está también ahora está vinculado al progreso, o falta de ella, bajo la CMNUCC: Canadá observó que cuando una propuesta de enmienda al Protocolo de Montreal relativo a los HFC se introdujo por primera vez, se les dijo partidos que esperar hasta después de la COP 15 de la CMNUCC en Copenhague en 2009, luego hasta después de Durban en 2011. Ahora, se les pide que esperar hasta después de la Conferencia del Clima de 2015 en París.
Otro aspecto de la influencia del proceso de la CMNUCC sobre el Protocolo de Montreal es que algunos de los países desarrollados presionan para abordar el potencial de calentamiento global de HFC en el marco del Protocolo de Montreal no se perciben como participado de manera constructiva en la CMNUCC y el Protocolo de Kyoto. Esto se suma a los niveles de desconfianza de algunos países en desarrollo, que sospechan que las alternativas HFC están siendo empujados por intereses comerciales, en lugar de medio ambiente,.
El remedio, sin embargo, puede no estar de acuerdo los dos procesos separados, según lo sugerido por algunos partidos que han preferido abordar los HFC únicamente en virtud del Protocolo de Kyoto. En cambio, como Hanne Inger Bjurstrøm, noruego Enviado Especial para el Cambio Climático, sugirió, gestión de ozono y el cambio climático son dos caras de una misma historia, y no se pueden resolver de manera aislada. Sólo el tiempo dirá si los dos procesos pueden complementarse, en lugar de obstaculizar, el uno al otro. 
PRÓXIMAS REUNIONES
Lima Conferencia sobre el Cambio Climático: La 20ª reunión de la Conferencia de las Partes (COP 20) de la CMNUCC y el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes (CMP) del Protocolo de Kyoto tendrá lugar en Lima, Perú. También encuentro será OSACT 41, OSE 41 y ADP 2.7.  Fechas: 1 a 12 dic 2014  Ubicación: Lima, Perú  de contacto:CMNUCC       
: Segunda Reunión del SAICM GTCA Se espera que la segunda reunión del Enfoque Estratégico para la Gestión Internacional de Productos Químicos (SAICM) Grupo de Trabajo de Composición Abierta (GTCA) para: revisar y priorizar las propuestas de nuevas cuestiones normativas en preparación para la cuarta reunión de la Internacional Conferencia sobre la Gestión de Productos Químicos (ICCM4);considerar propuestas para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial; examinar los resultados de las reuniones regionales; e identificar los temas prioritarios para su examen en ICCM4. fechas: 15 a 17 diciembre, 2014   ubicación: Ginebra, Suiza   contacto: Secretaría del SAICM  teléfono: + 41-22-917-8532  Fax: + 41-22-797-3460  correo electrónico: SAICM @ pnuma .org  www:http://www.saicm.org/
Atmósfera Asia 2015: Atmósfera Asia 2015 - Soluciones para Asia tiene como objetivo mostrar las últimas tecnologías refrigerantes naturales y proyectos adecuados al mercado asiático.  fechas: 3 a 5 febrero 2015  ubicación: Tokio, Japón  contacto: Atmósfera Secretariat  phone: +81-33-28-77-330  email: asia@ATMO.org   www: http://www.atmo.org/events. details.php?eventid=27
Atmósfera Europa 2015: Atmósfera Europa 2015 reúne a los tomadores de decisiones de la industria y el gobierno para discutir las últimas tecnologías refrigerantes naturales, las tendencias del mercado y las cuestiones reglamentarias en Europa.  fechas: 16 a 17 marzo, 2015   Lugar: Bruselas, Bélgica   contacto: Atmósfera Secretariat   phone: +32-22-30-37-00  email: info@atmo.org  www:http://www.atmo.org/events. details.php?eventid=26
Basilea COP 12, Rotterdam y Estocolmo COP 7 CP 7: La 12ª Reunión de la Conferencia de las Partes (COP) de la Convención de Basilea, séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y la séptima reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Estocolmo se reunirá espalda con espalda mayo 2015.   Fechas: 3 a 14 may 2015   ubicación: Ginebra, Suiza   contacto:Basilea, Rotterdam y Estocolmo Secretaría   de teléfono: + 41-22-917- 8729   fax: + 41-22-917-8098   correo electrónico: sa @ brsmeas.org www: http://synergies.pops.int/
12ª Conferencia Internacional sobre el mercurio como contaminante global: La 12ª Conferencia Internacional sobre el mercurio como contaminante global (ICMGP) tendrá lugar en Jeju, República de Corea, en junio de 2015.  Fechas: 14 a 19 junio, 2015  Lugar: Ciudad de Jeju, República de Corea  contacto: Conferencia Secretariat  phone: +82-64-735-1036   fax: +82-64-735-1098   email:icmgp2015@icmgp2015.com  www: http://mercury2015.com/
Atmósfera América 2015: Atmósfera América 2015 será el foro para el debate sobre el caso de negocios para los refrigerantes naturales en América del Norte, América del Sur y Canadá.  fechas: 25 hasta 26 junio 2015  ubicación: Atlanta, Estados Unidos  de contacto: Atmósfera Secretariat  phone: +1-202-657-6164   email: info@atmo.org   www: http://www.atmo.org/events. details.php?eventid=30
35ª Reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta del Protocolo de Montreal: . OEWG35 se reunirá en julio de 2015   Fecha: 13 a 17 julio 2015   ubicación: Ginebra, Suiza   contacto:Secretaría del Ozono   teléfono: + 254-20-762-3851   fax: + 254-20-762-0335   email: ozoneinfo@unep.org   www: http:. //conf.montreal-protocol org /
ICCM4: La cuarta reunión de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos ha sido programada tentativamente para celebrarse en Ginebra, nueve meses después de la segunda reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta.  Fechas: 28 septiembre a 2 octubre 2015  ubicación: Ginebra, Suiza  contacto : SAICM Secretariat  phone: +41-22-917-8532   fax: +41-22-797-3460   email:saicm.chemicals@unep.org  www: http://www.saicm.org
27a Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal: MOP27 tiene previsto examinar una serie de cuestiones, incluyendo nominaciones para criticidad y exenciones para usos esenciales.  Fechas:noviembre 2015   Ubicación: Dubai, Emiratos Árabes Unidos   contacto: Ozono Secretariat  phone: +254-20-762-3851  fax: +254-20-762-0335  email: ozoneinfo@unep.org  www: http://conf.montreal-protocol. org/